Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни You Are My Love исполнителя (группы) Engelbert Humperdinck

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

You Are My Love (оригинал Engelbert Humperdinck)

Ты - любовь моя (перевод Николай Белов)

I never really told you how much you mean to me
Я ведь никогда не говорил тебе, как много значишь для меня.
The words get locked away and I can't set them free
Словам из плена не вырваться, и я свободу дать им не могу.
Never really showed you what's going on inside
Никогда я не показывал тебе, что на душе творится,
The joy of being near you
То, что на седьмом небе я с тобой,
I always seem to hide
Казалось, всегда скрывал.
I wish I could throw the fear away
Хотел бы страх свой я прогнать,
So I could come right out and say
Подойти к тебе и сказать вот так:
Baby, I'm dying for you
Крошка, умру за тебя.


You are my love — you are my life
Ты — любовь моя, ты — жизнь моя.
When I'm lost you are the light
Когда сбиваюсь с пути, ты — свет мой.
You are the sweetest thing
Ты — милейшее создание,
And I never gonna let you go
И я никогда тебя не брошу.


You are the sweetest thing
Ты — милейшее создание,
If only I could tell you so
И я никогда тебя не брошу.


I watched you when you were sleeping
Я наблюдал за тобой, пока ты спала,
Like a little girl
Как маленькая девочка.
I'd like to wake you up and say:
Мне хотелось тебя разбудить и сказать:
I want you in my world
Ты нужна мне в мире моем.
Sometimes when I kiss you and look into your eyes
Порой, когда целую тебя и заглядываю тебе в глаза,
I have to turn away from you so you won't see me cry
Мне приходиться отводить взгляд, чтоб ты не увидела моих слез.
I wish I could throw away the fear
Хотел бы страх свой я прогнать,
I wish I could come right out and say
Подойти к тебе и сказать вот так:
Baby, I'm dying for you
Крошка, умру за тебя.






You Are My Love
Ты — любовь моя* (перевод Николай из Костромы)


I never really told you how much you mean to me
Как много значишь, никогда тебе не говорил,
The words get locked away and I can't set them free
И нет ключа от слов, что на замок я затворил.
Never really showed you what's going on inside
И что на душе творится, тебе не открывал,
The joy of being near you I always seem to hide
И то, что хорошо с тобой, всегда скрывал.
I wish I could throw the fear away
Вот если б страх мог свой я растоптать,
So I could come right out and say
Чтобы придти вот так и тебе сказать:
Baby, I'm dying for you
"Родная, умру я, не колеблясь, за тебя!"


You are my love — you are my life
Ты — жизнь и ты — любовь моя,
When I'm lost you are the light
Ты — свет, когда не вижу я,
You are the sweetest thing
Ты — самое милейшее созданье,
And I never gonna let you go
Тебя я никуда и никогда не отпущу.
You are the sweetest thing
Ты — самое милейшее созданье -
If only I could tell you so
Вот кабы мог сказать тебе вот так.


I watched you when you were sleeping like a little girl
Как котенок, ты спала, а я смотрел-
I'd like to wake you up and say:
Тебя я разбудить и проронить хотел:
I want you in my world
"Ты очень мне нужна, как никогда ".
Sometimes when I kiss you and look into your eyes
Когда целую и смотрю тебе в глаза,
I have to turn away from you so you won't see me cry
Лицо руками закрываю, по щеке бежит слеза.
I wish I could throw away the fear
Вот если б страх мог свой страх я растоптать,
I wish I could come right out and say
Чтоб придти вот так и тебе сказать:
Baby, I'm dying for you
"Родная, умру я, не колеблясь, за тебя!"


You are my love — you are my life
Ты — жизнь и ты — любовь моя,
When I'm lost you are the light
Ты — свет, когда не вижу я,
You are the sweetest thing
Ты — самое милейшее созданье,
And I never gonna let you go
Тебя я никуда и никогда не отпущу.
You are the sweetest thing
Ты — самое милейшее созданье -
If only I could tell you so
Вот кабы мог сказать тебе вот так.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено