Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gentle on My Mind исполнителя (группы) Engelbert Humperdinck

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gentle on My Mind (оригинал Engelbert Humperdinck)

Вспоминаю о тебе с нежностью (перевод Алекс)

It's knowin' that your door is always open
Я знаю, что твоя дверь всегда открыта,
And you path is free to walk
А путь к тебе всегда свободен,
That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up
Поэтому мой спальный мешок всегда скатан
And stashed behind your couch
И лежит под твоим диваном.


It's knowin' I'm not shackled
Известно, что меня не связывают
By forgotten words and bonds
Забытые слова и обязательства,
And the heat stains that have dried up on some lovin'
И следы гнева, которые засохли на любви,
That keeps you in the back roads
Гонят тебя по проселочным дорогам
By the rivers of my memory
У рек моей памяти,
It keeps you ever gentle on my mind
И поэтому я вспоминаю о тебе с нежностью.


It's not clinging to the rocks and ivy
Я не цепляюсь за камни и плющ,
Planted on their columns mellowed by me
Свисающий со своих колонн и возделанный мною,
Or something that somebody said
Или за что-то, сказанное кем-то,
Because they thought we'd fit together walking
Потому что они думали, что мы хорошо смотримся вместе.
It's just knowing that the world will not be cursin'
Я просто понимаю, что этот мир не проклянет
Or forgiving when I walk along some railroad track and find
И не простит меня, когда я пойду вдоль железной дороги и обнаружу,
That you're moving on the back roads
Что ты идёшь проселочными дорогами
By the rivers of my memory and for hours
У рек моей памяти, и уже давно.
You're just gentle on my mind
Я вспоминаю о тебе с нежностью.


Though the wheat fields and the clothes lines
Хотя ржаные поля, линии платьев,
And the junk yards and the highways come between us
Свалки и шоссе встают между нами,
And some other woman's cryin' to her mother
И другая женщина взывает к ее матери,
'Cause she turned and I was gone
Потому что она отвернулась, а я ушёл,


I still might run in silence
Я все ещё мог бы бежать в тишине,
Till' the join might stain my face
Пока связь не обозначилась бы на моем лице
And the summer sun might burn me 'till I'm blind
И летнее солнце не прожгло бы меня до слепоты,
But not to where I cannot see you
Но только не до того, чтобы не видеть,
Walking in the back roads
Как ты идёшь по проселочным дорогам
By the rivers flowing gently on my mind
У рек, тихо текущих в моих воспоминаниях.


I dip my cup of soup from a gurgling,
Я зачерпнул себе миску супа из бурлящего,
Cracking cauldron in some train yard
Кипящего котелка в каком-то станционном парке,
I'm barely runnin' cold how
У меня едва не стыла в жилах кровь, когда
Have a dirty hat pulled low across my face
Я низко натянул на голову грязную шляпу
Who cupped hands around the tin cans
И сжимал в руках консервные банки.
I pretend to hold you to my breast and find
Я притворялся, что прижимаю тебя к своей груди и вижу,
That you're wavin' from the back roads
Как ты машешь мне на просёлочных дорогах
By the rivers of my memory
У рек моей памяти,
Ever smiling never changes on my mind
И твоя улыбка никогда не сотрется из моих воспоминаний.
Х
Качество перевода подтверждено