Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Our Time исполнителя (группы) Engelbert Humperdinck

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Our Time (оригинал Engelbert Humperdinck)

Наше время (перевод Алекс)

Wild in the night
Ночь дика,
When I'm holding your body so tight
Когда я крепко обнимаю твое тело.
Love feels so right
Любовь кажется такой сладкой.
Are we kissing and saying goodbye?
Неужели мы целуемся и прощаемся?
There'll come a time
Придёт время,
I don't have to lie about you
Когда мне не придётся лгать о тебе,
The day I won't have to live without you
Тот день, когда мне не придётся жить без тебя.
You'll be mine
Ты будешь моей,
We'll be free
Мы будем свободны,
To be together, don't you know
Чтобы быть вместе, пойми...


It's our time
Это наше время,
The time of our lives
Время наших жизней.
It may never come again
Оно может никогда не наступить снова,
But I'll love you to the end of all time
Но я буду любить тебя до конца времён,
'Cause baby this is our time
Потому что, милая, это наше время.


Please, let me dance
Прошу, позволь мне танцевать.
As I waited so long for the chance
Я так долго ждал этого шанса!
Now is the time
Теперь пришло время
For the brim of our love to unwind
Дать волю нашей любви.
Waited so long for this love to come together
Я так долго ждал, когда эта любовь объединит нас.
I've been strong, I can't hide my love forever
Я был силён, но я не могу скрывать мою любовь вечно.
Don't deny this feeling of pleasure
Не подавляй это чувство удовольствия,
'Cause it may never come again
Потому что оно может никогда не повториться.


It's our time
Это наше время,
The time of our lives
Время наших жизней,
And there's nothing quite as sweet
И нет ничего прекрасней,
As two lovers when they live for the first time
Чем двое влюблённых, когда они живут в первый раз,
And baby this is our time
И, милая, это наше время,
The time of our lives
Время нашей жизней.
It may never come again
Оно может никогда не наступить снова,
But I'll love you to the end of all time
Но я буду любить тебя до конца времён,
'Cause baby this is our time
Потому что, детка, это наше время.


I used to hold my head up high
Когда-то я забирал нос,
But blind inside I couldn't make it
Но, ослепленный, ничего не мог добиться.
And now I got you by my side
Теперь ты рядом со мной.
Together I know we can make it
Я знаю: вместе мы все преодолеем.


Our time
Это наше время,
The time of our lives
Время нашей жизней.
It may never come again
Оно может никогда не наступить снова,
'Cause I'll love you to the end of all time
Потому что я буду любить тебя до конца времён,
'Cause baby this is our time
Потому что, детка, это наше время.


Yeah the time of our lives
Это время наших жизней,
And there's nothing quite as sweet
И нет ничего прекрасней,
As two lovers when they leave for the first time
Чем двое влюблённых, когда они живут в первый раз.
Baby, this is our time
Милая, это наше время...
Х
Качество перевода подтверждено