Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Ein Orkan исполнителя (группы) Heldmaschine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Ein Orkan (оригинал Heldmaschine)

Как ураган (перевод Елена Догаева)

Ein dumpfes Grollen, ein dröhnender Lärm,
Глухой гул, гудящий шум,
Du spürst es kommen, ein fallender Stern.
Ты чувствуешь, как она приближается, падающая звезда.
Die erste Welle trifft dein Gesicht
Первая волна бьёт тебе в лицо,
Ein Sonnensturm, ein gleißendes Licht
Солнечная буря, слепящий свет.


Nichts kann uns halten, wir sind pure Gewalt,
Ничто не может нас остановить, мы — чистая сила,
Ein Flächenbrand im Rhythmus geballt.
Лесной пожар, спрессованный в ритм.
Wir sind die Sintflut, verfallen der Musik,
Мы — потоп, влюблённый в музыку,
Wie ein hungriges Feuer frisst diese Liebe den Krieg
Словно голодный огонь, эта любовь пожирает войну.


Gleich geht es Los,
Скоро начнётся,
Spricht dein letztes Gebet,
Произнеси свою последнюю молитву,
Wir sind im Auge des Sturms,
Мы - в оке бури, 1
Spürt wie der Wind sich dreht.
Чувствуешь, как ветер меняет направление?
Die Erde reißt auf,
Земля разверзается,
Nun nimmt das Spiel seinen Lauf,
Теперь игра начинается,
Kommt, nimmt es mit uns auf.
Давайте, померяйтесь с нами силой!


Wir sind wie ein Orkan,
Мы как ураган,
Die Elemente spielen verrückt,
Стихии сходят с ума, 2
Die Erde bebt,
Земля трясется,
Wir gehn nach vorn und nie zurück.
Мы идём только вперёд и никогда — назад.
Wir sind wie ein Orkan. Wie ein Orkan.
Мы как ураган. Как ураган.


Wir sind ein singendes Heer, eine tanzende Armee,
Мы — поющие войска, танцующая армия,
Die verbannt die Dunkelheit aus unsere Zeit.
Которая изгоняет тьму из нашего времени.
Hand in Hand, Arm in Arm — wir sind die Evolution.
Рука об руку, плечом к плечу, мы — эволюция.
Hand in Hand, Arm in Arm — wir sind die Revolution
Рука об руку, плечом к плечу, мы — революция.


Gleich geht es Los,
Скоро начнётся,
Spricht ein letztes Gebet,
Произнеси свою последнюю молитву,
Wir sind im Auge den Sturms,
Мы - в оке бури,
Spürt wie der Wind sich dreht.
Чувствуешь, как ветер меняет направление?
Die Erde reißt auf,
Земля разверзается,
Nun nimmt sein Spiel seinen Lauf,
Теперь игра начинается,
Kommt, nimmt es mit uns auf.
Давайте, померяйтесь с нами силой!


Wir sind wie ein Orkan,
Мы как ураган,
Die Elemente spielen verrückt,
Стихии сходят с ума,
Die Erde bebt,
Земля трясётся,
Wir gehn nach vorn und nie zurück.
Мы идём только вперёд и никогда — назад.
Wir sind wie ein Orkan. Wie ein Orkan.
Мы как ураган. Как ураган.



1 - Око бури (глаз урагана) — область затишья в центре тропического циклона.

2 - Die Elemente - подразумеваются "элементы" алхимии: воздух, вода, огонь, земля.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки