Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Leck Mich Fett исполнителя (группы) Heldmaschine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Leck Mich Fett (оригинал Heldmaschine)

Зашибись! (перевод Елена Догаева)

Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись! 1
Die Hetzkampagnen gehn mir mega auf den Sack.
Этим хейтом в интернете я уже сыт по горло. 2
Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Weil dann jeder Spacko noch mehr Ahnung hat.
Потому что тогда у каждого дебила ещё больше идей. 3


Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Jeder muss sich maßlos profilieren.
Каждый стремится по максимуму оставить свой след. 4
Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Um so das Internet mit Hirnschiss zu beschmieren.
Чтобы засирать интернет своими срачами. 5


Message to all,
Сообщение для всех,
Message to all —
Сообщение для всех —
We`re in the middle of a virtual world war.
Мы в самом разгаре виртуальной мировой войны.
Message to all,
Сообщение для всех,
Message to all —
Сообщение для всех —
Ich konstruiere mir ne Arschlochfirewall.
Я строю себе великий китайский файрволл от мудаков. 6


Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Der Schwachsinn hat ein neues Level erreicht.
Этот дебилизм достиг нового уровня.
Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Dein Posting kommt einem Analhusten gleich.
Твой пост похож на анальный кашель.


Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Wenn dieser Shit noch fette Früchte trägt.
Если это дерьмище ещё и даст обильные плоды,
Oah, leck mich fett,
Ну, зашибись!
Sollst du auch freßen was du einst gesät.
Тогда ты сам сожрёшь то, что когда-то посеял.


Message to all,
Сообщение для всех,
Message to all —
Сообщение для всех —
We`re in the middle of a virtual world war.
Мы в самом разгаре виртуальной мировой войны.
Message to all,
Сообщение для всех,
Message to all —
Сообщение для всех —
Ich konstruiere mir ne Arschlochfirewall.
Я строю себе великий китайский файрволл от мудаков.


Lösch dein Scheiß weg!
Удали своё дерьмо!
Lass mich in Ruhe mit diesem Scheißdreck!
Оставь меня в покое со всей этой сранью!



1 - Дословно: Oah, leck mich fett, - Ох, лизни мой жир! (аналог "поцелуй меня в зад"). Однако, это выражение никогда не используется в прямом смысле и "fett" (буквально "жир") здесь не несёт никаких коннотаций, в том числе и негативных. Oah, leck mich fett – устойчивое баварское/австрийское выражение, которое не переводится дословно. Оно используется как восклицание удивления, раздражения или возмущения, аналог русских "Ну, зашибись!", "Вот это да!" или "Охренеть!".

{2 - Дословно: Die Hetzkampagnen gehn mir mega auf den Sack.

Эти хейтерские кампании мне жутко надоели. Выражение "Auf den Sack gehen " - буквально "вылезать из мешка", но это устойчивое выражение означает "раздражать, бесить, доставать", это аналог русских выражений "выше крыши", "сыт по горло", "с меня уже хватит", "меня уже достало", "уже поперёк горла стоит" и так далее.}

3 - Spacko — изначально в британском английском это слово обозначало человека с детским церебральным параличом (ДЦП). В современном немецком языке оно стало оскорбительным жаргонизмом, означающим "кретин", "дебил", "идиот" (не в медицинском смысле).

4 - profilieren - "сделать себе имя", "оставить след", "сделать карьеру", "выпендриться", "выделиться из толпы", "пиариться", "пытаться привлечь к себе внимание".

5 - Дословно: Um so das Internet mit Hirnschiss zu beschmieren. - Чтобы обмазать интернет мозговым дерьмом. Hirnschiss – жаргонное слово, буквально "мозговая диарея", используется для обозначения "бреда", "тупых постов".

6 - Дословно: Ich konstruiere mir ne Arschlochfirewall. - Я строю себе файрволл от мудаков.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки