Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lockdown исполнителя (группы) Heldmaschine

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lockdown (оригинал Heldmaschine)

Локдаун (перевод Елена Догаева)

Viele Menschen sterben
Многие люди умирают
Mit jedem Schritt und Tritt.
С каждым шагом и движением.
Würde mich ihr nicht beschweren,
Я бы не стал на них жаловаться,
Doch sterben artverwandte Seelen mit.
Но родственные души умирают вместе с ними.
Es sind Menschen wie wir,
Это такие же люди, как мы,
Die gerade alles verlieren.
Которые прямо сейчас теряют всё.
Ertragen kann man sicher nicht,
Это совершенно невыносимо,
Wenn das Lebenswerk zerbricht.
Когда рушится дело всей жизни.


Lockdown! Es macht uns krank.
Локдаун! Он нас изводит.
Was diese Zeit von uns verlangt?
Чего от нас требуют эти времена?
Lockdown! Die Seele brennt.
Локдаун! Душа пылает.
Die Welt hat sich der Angst geschenkt!
Мир поддался страху!
Lockdown! Es macht uns krank.
Локдаун! Нас от него тошнит.
Was diese Zeit von uns verlangt?
Чего от нас требуют эти времена?
Lockdown! Die Seele brennt.
Локдаун! Душа пылает.
Die Welt hat sich der Angst geschenkt!
Мир поддался страху!


In dieser Zeit wird jeder krank,
В это время каждый заболевает,
Und sei es nur ein Seelenbrand,
И пусть это только пыл души,
Kultur wird öfters unterschätzt,
Культуру часто недооценивают,
Der Teufel seine Messer wetzt.
Дьявол точит свои ножи.
Wir zeigen Menschen gern, zu leben,
Нам нравится показывать людям, как жить,
Wann guten gute Laune geben.
Когда дарить хорошее настроение.
Die Frage fest verankert im Gebet:
Вопрос, прочно закрепившийся в молитве:
In welchem Sinn das Leben uns versteht?
В каком смысле жизнь нас понимает?


Lockdown! Es macht uns krank.
Локдаун! Нас от него тошнит.
Was diese Zeit von uns verlangt?
Чего от нас требуют эти времена?
Lockdown! Die Seele brennt.
Локдаун! Душа пылает.
Die Welt hat sich der Angst geschenkt!
Мир поддался страху!
Lockdown! Es macht uns krank.
Локдаун! Нас от него тошнит.
Was diese Zeit von uns verlangt?
Чего от нас требуют эти времена?
Lockdown! Die Seele brennt.
Локдаун! Душа пылает.
Die Welt hat sich der Angst geschenkt!
Мир поддался страху!


Lockdown! Das ist so krank.
Локдаун! Это настолько не нормально!
Was man ihr von uns verlangt.
Что от нас требуется?
Lockdown! Die Seele brennt.
Локдаун! Душа пылает.
Die Welt hat sich der Angst geschenkt!
Мир поддался страху!


Lockdown, Lockdown.
Локдаун, локдаун!
Showdown, Showdown.
Решающая схватка, решающая схватка!
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки