Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Song to the Siren исполнителя (группы) Eurielle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Song to the Siren (оригинал Eurielle)

Песня для сирены (перевод Mickushka)

Long afloat on shipless oceans
Давно уже я плыву по океанам, где нет кораблей,
I did all my best to smile
Прикладывал все усилия, чтобы улыбаться,
'Til your singing eyes and fingers
Пока твои поющие глаза и пальцы
Drew me loving to your isle
Любовно не привели меня к твоему острову.


And you sang
И ты запела:
"Sail to me
“Плыви ко мне,
Sail to me
Плыви ко мне,
Let me enfold you"
Позволь мне тебя обнять”
Here I am
И вот я здесь,
Here I am
И вот я здесь,
Waiting to hold you
В ожидании твоих объятий.


Did I dream you dreamed about me
Мне приснилось, что я тебе снился,
Were you hare when I was fox
Ты была зайцем, а я был лисой.
Now my foolish boat is leaning
А сейчас моя жалкая лодчонка накренилась,
Broken lovelorn on your rocks
Я, влюблённый, разбился о твои скалы.


For you sing
Для тебя пою:
"Touch me not
“Не трогай меня,
Touch me not
Не трогай меня,
Come back tomorrow
Приходи завтра.
O my heart
О, моё сердце,
O my heart
О, моё сердце
Shies from the sorrow"
Робеет от печали”


I am puzzled as the oyster
Я в смятении, как устрица,
I am troubled as the tide
Беспокоен, как прилив -
Should I stand amid your breakers
Должен ли я выстоять среди твоих морских валов,
Or should I lie with death my bride
Или мне возлечь с тобой во смерти, моя невеста?


Hear me sing
Услышь мою песню:
"Swim to me
“Плыви ко мне,
Swim to me
Плыви ко мне,
Let me enfold you
Позволь мне тебя обнять”
Here I am
И вот я здесь,
Here I am
И вот я здесь,
Waiting to hold you"
В ожидании твоих объятий.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки