Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Not Quite Myself исполнителя (группы) Sum 41

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Not Quite Myself (оригинал Sum 41)

Не похож на себя (перевод Ксюньетта)

I'm not really quite myself
Я не похож на себя,
There's something missing
Во мне словно что-то исчезло,
I'm just calling out for help
И я зову на помощь.


Find another way to fake a smile
Снова натягиваю фальшивую улыбку,
Just another day with no direction
Ещё один бесцельный день,
It's going out of style
Словно в последний раз,
All these little pills don't seem to work
Все эти маленькие таблетки не помогают,
I'm always in a daze, there's no connection
Я всё время в словно в тумане, оторван от мира,
And all I've got is words to say
И всё, что у меня есть — это слова,
But all my people skills get in the way
Но мне тяжело общаться с людьми,
And I can't keep it straight
И я не могу ничего сказать прямо,
So
Так что...


I'm not really quite myself
Я не похож на себя,
There's something missing
Во мне словно что-то исчезло,
I'm just calling out for help
И я зову на помощь —
But no one's listening
Но никто не слышит,
All these thoughts are in my head
В голове — вихрь мыслей,
And I'm just hanging by a thread
И я держусь на последнем издыхании,
Yeah
Да,
I guess I could use some help
Думаю, мне бы не помешала помощь.


Guess I could use some help
Думаю, мне бы не помешала помощь.


Counting the days since I felt all right
Считаю дни, с тех пор как был в порядке,
I've lost track, giving up, but it's no surprise
Сбился со счёта, сдался — ничего удивительно,
Don't tell me everything will turn out fine
Не говори мне, что всё наладится,
Nothing bigger than the little things in life
Самое важное в жизни — это мелочи,
Some days, well, I just don't relate
Иногда я вообще не узнаю себя,
Bad habits or are they all mistakes?
Вредные привычки или это всё ошибки?
Maybe it's a cause for some concern
Возможно, всё это причина для тревоги,
Lately I've only got these words to say
В последнее время у меня остались только эти слова,
But my people skills just get stuck in the way
Но мне тяжело общаться с людьми,
And I can't get it straight
И я не могу ничего сказать прямо,
So
Так что...


I'm not really quite myself
Я не похож на себя,
There's something missing
Во мне словно что-то исчезло,
I'm just calling out for help
И я зову на помощь —
But no one's listening
Но никто не слышит,
All these thoughts are in my head
В голове — вихрь мыслей,
And I'm just hanging by a thread
И я держусь на последнем издыхании,
Yeah
Да,
I guess I could use some help
Думаю, мне бы не помешала помощь.


Guess I could use some help
Думаю, мне бы не помешала помощь,


I guess I could use some help
Думаю, мне бы не помешала помощь,
But no one's listening
Но никто не слышит.
I'm not really quite myself,
Я не похож на себя,
There's something missing
Во мне словно что-то исчезло.


I'm not really quite myself
Я не похож на себя,
(There's something missing)
(Во мне словно что-то исчезло),
I'm just calling out for help
И я зову на помощь —
(But no one's listening)
(Но никто не слышит),
All these thoughts are in my head
В голове — вихрь мыслей,
And I'm just hanging by a thread,
И я держусь на последнем издыхании,
Yeah,
Да,
I guess I could use some help
Думаю, мне бы не помешала помощь.
Х
Качество перевода подтверждено