Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wetten Dass исполнителя (группы) NESS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wetten Dass (оригинал NESS)

Спорим, что...? (перевод Сергей Есенин)

Wetten, dass du mich vermisst?
Спорим, что ты скучаешь по мне?
Würdest mich so gern vergessen
Ты бы хотела забыть меня.
Wenn du Sex hast, siehst du mich
Когда ты занимаешься сексом, ты видишь меня.
Hast versucht, mich zu ersetzen
Ты пыталась заменить меня.
Auch wenn sie grad bei dir ist,
Даже если она сейчас с тобой,
Bist du einsam ohne mich
Тебе одиноко без меня.
Wetten, dass du mich vermisst?
Спорим, что ты скучаешь по мне?
Auf, dass du mich nie vergisst
Ставлю на то, что ты никогда не забудешь меня.


Ich konnte nie auf dich setz'n,
Я никогда не могла рассчитывать на тебя,
Du brichst immer dein Wort
Ты всегда нарушаешь своё слово,
Und deine leeren Versprechen
И твои пустые обещания
War'n so wie Gift in mei'm Ohr
Были как яд в моём ухе.
Hast in mein'n Armen geweint,
Ты плакала в моих объятиях,
Wolltest nicht ohne mich sein
Не хотела жить без меня.
Nicht mal 'ne Woche allein,
Не прошло и недели,
Dann schlief sie neben dir ein
Как она уснула рядом с тобой.


Weiß sie, von wem du träumst in der Nacht?
Знает ли она, кто тебе снится ночью?
Ja, ich hoff' für dich, du redest nicht im Schlaf
Да, надеюсь, ты не говоришь во сне.


Wetten, dass du mich vermisst?
Спорим, что ты скучаешь по мне?
Würdest mich so gern vergessen
Ты бы хотела забыть меня.
Wenn du Sex hast, siehst du mich
Когда ты занимаешься сексом, ты видишь меня.
Hast versucht, mich zu ersetzen
Ты пыталась заменить меня.
Auch wenn sie grad bei dir ist,
Даже если она сейчас с тобой,
Bist du einsam ohne mich
Тебе одиноко без меня.
Wetten, dass du mich vermisst?
Спорим, что ты скучаешь по мне?
Auf, dass du mich nie vergisst
Ставлю на то, что ты никогда не забудешь меня.


[2x:]
[2x:]
Ja, wetten, dass [x2]
Да, спорим, что [x2]
Du mich siehst, du mich siehst
Ты видишь меня, ты видишь меня.
Ja, wetten, dass [x2]
Да, спорим, что [x2]
Du mich liebst, du mich liebst
Ты любишь меня, ты любишь меня.


Hat sie schon gemerkt,
Она уже поняла,
Dass man sich nicht auf dich verlass'n kann
Что на тебя нельзя положиться
Und dass man einfach keine auf der Welt
И что просто на свете нет никого,
So hassen kann wie dich?
Кого можно так ненавидеть, как тебя?
Ich schau' mir einfach an,
Я просто смотрю,
Wie ihr beide an die Wand fahrt,
Как вы обе едете в стену, 1
Mit dir geht das nicht anders
С тобой нет другого пути.


Weiß sie, von wem du träumst in der Nacht?
Знает ли она, кто тебе снится ночью?
Ja, ich hoff' für dich, du redest nicht im Schlaf
Да, надеюсь, ты не говоришь во сне.


Wetten, dass du mich vermisst?
Спорим, что ты скучаешь по мне?
Würdest mich so gern vergessen
Ты бы хотела забыть меня.
Wenn du Sex hast, siehst du mich
Когда ты занимаешься сексом, ты видишь меня.
Hast versucht, mich zu ersetzen
Ты пыталась заменить меня.
Auch wenn sie grad bei dir ist,
Даже если она сейчас с тобой,
Bist du einsam ohne mich
Тебе одиноко без меня.
Wetten, dass du mich vermisst?
Спорим, что ты скучаешь по мне?
Auf dass du mich nie vergisst
Ставлю на то, что ты никогда не забудешь меня.


[2x:]
[2x:]
Ja, wetten, dass [x2]
Да, спорим, что [x2]
Du mich siehst, du mich siehst
Ты видишь меня, ты видишь меня.
Ja, wetten, dass [x2]
Да, спорим, что [x2]
Du mich liebst, du mich liebst
Ты любишь меня, ты любишь меня.





1 – an die Wand fahren – (букв.) ехать на стену; (перен.) быть безуспешным; терпеть неудачи; не добиться цели.
Х
Качество перевода подтверждено