Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Betrunken исполнителя (группы) NESS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Betrunken (оригинал NESS)

Пьяная (перевод Сергей Есенин)

Ich wach' alleine auf nach zu wenig Schlaf
Я просыпаюсь одна после недосыпа.
Blicke statt in deine Augen
Вместо того, чтобы смотреть в твои глаза,
An 'ne leere Wand
Смотрю на пустую стену.
Und ich sollt' mich dran gewöhn'n,
И я должна была бы привыкнуть к этому,
Doch ich weiß nicht wie
Но не знаю как.
Es fühlt sich heut genauso scheiße an,
Сегодня такое же дерьмовое чувство,
Wie jeden Tag
Как и каждый день.


Und du holst deine Sachen nicht mehr ab
И ты больше не заезжаешь за своими вещами.
Ich weiß, die Blum'n stauben langsam
Я знаю, что цветы начинают пылиться
Auf dem Nachttisch ein
На тумбочке.
Für wen ist die Matratze noch eins-achtzig breit?
Для кого этот двуспальный матрас?


Ich hab' gesagt, es wär' okay für mich,
Я сказала, что не против,
Doch ich meinte: "Bitte geh noch nicht",
Но имела в виду: "Прошу, не уходи", –
Und dreh dich nochmal um für mich
И обернись ещё раз ради меня.
Jetzt rufst du nicht mal an, wenn du betrunken bist
Теперь ты даже не звонишь, когда ты пьяная.
Ich hab' gesagt, es wär' okay für mich,
Я сказала, что не против,
Wollt' dir nicht zeigen,
Не хотела показывать тебе,
Dass mein Herz zerbricht
Что моё сердце разбивается.
Ich dacht', du kannst nicht ohne mich
Я думала, ты не сможешь без меня.
Jetzt rufst du nicht mal an, wenn du betrunken bist
Теперь ты даже не звонишь, когда ты пьяная.


Such' in jedem neu'n Menschen
Ищу в каждом новом человеке
Nach 'm Stück von dir
Частичку тебя.
Vielleicht kommt so ein kleiner Teil von dir
Возможно, частичка тебя
Zurück zu mir
Вернётся ко мне.
Würd' dich so gerne halten,
Я бы так хотела тебя обнять,
Doch ich weiß nicht wie,
Но не знаю как,
Weil du dich immer weiter
Потому что ты всё больше
Von mir distanzierst
Дистанцируешься от меня.


Und du warst nie ersetzbar,
И ты всегда была незаменимой,
Ich will, dass du weißt
Я хочу, чтобы ты знала,
Ich hab's endlich verstanden nach der ganzen Zeit
Что я наконец поняла это после всех этих лет.
Sag, für wen ist die Matratze noch eins-achtzig breit?
Скажи, для кого этот двуспальный матрас?


Ich hab' gesagt, es wär' okay für mich,
Я сказала, что не против,
Doch ich meinte: "Bitte geh noch nicht",
Но имела в виду: "Прошу, не уходи", –
Und dreh dich nochmal um für mich
И обернись ещё раз ради меня.
Jetzt rufst du nicht mal an, wenn du betrunken bist
Теперь ты даже не звонишь, когда ты пьяная.
Ich hab' gesagt, es wär' okay für mich,
Я сказала, что не против,
Wollt' dir nicht zeigen,
Не хотела показывать тебе,
Dass mein Herz zerbricht
Что моё сердце разбивается.
Ich dacht', du kannst nicht ohne mich
Я думала, ты не сможешь без меня.
Jetzt rufst du nicht mal an, wenn du betrunken bist
Теперь ты даже не звонишь, когда ты пьяная.


Ich wach' alleine auf nach zu wenig Schlaf
Я просыпаюсь одна после недосыпа.
Blicke statt in deine Augen
Вместо того, чтобы смотреть в твои глаза,
An 'ne leere Wand
Смотрю на пустую стену.
Und ich sollt' mich dran gewöhn'n,
И я должна была бы привыкнуть к этому,
Doch ich weiß nicht wie
Но не знаю как.
Es fühlt sich heut genauso scheiße an,
Сегодня такое же дерьмовое чувство,
Wie jeden Tag
Как и каждый день.
Х
Качество перевода подтверждено