Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Childlike Things исполнителя (группы) FKA twigs

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Childlike Things (оригинал FKA Twigs feat. North West)

Беззаботное детство (перевод Aleksei_K из Москвы)

[Refrain: FKA twigs – 2x]
[Рефрен: FKA twigs – 2x]
Dun-dun-dun
Дан-дан-дан,
Dun-dun-dun-dun-dun, dun-dun-dun-dun-dun
Дан-дан-дан-дан-дан, дан-дан-дан-дан-дан,
Dun-dun-dun-dun-dun-dun-dun
Дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан.


[Verse 1: FKA twigs]
[Куплет 1: FKA twigs]
I've got supersonic powers that are polyphonic (Ah-ah)
У меня есть суперспособности, они многоголосны (А-а), 1
Like a chocolate teapot
Но они бесполезны, как шоколадный чайник, 2
Melt them down and burn them up (Ah-ah)
Пробуди их, разожги их (А-а).
I've got supersonic powers that are polyphonic
У меня есть сверхсила, она многозвучна,
Extra tonic give a glass of gin just to put it in
Дополнительный тоник в бокале джина,
Drink it up feeling dead alive like a nine-to-five
Выпью до дна, чувствуя себя как выжатый лимон, словно отпахал с девяти до пяти,
I've got supersonic powers (Ha)
Но у меня есть сверхспособности (Ха).


[Chorus: FKA twigs]
[Припев: FKA twigs]
Where the wild things are I will be
Там, где живут чудовища - там буду я, 3
Lost in a world of childlike things and fantasies
Затерянная в мире беззаботного детства и фантазий.


[Refrain: FKA twigs – 2x]
[Рефрен: FKA twigs – 2x]
Dun-dun-dun
Дан-дан-дан,
Dun-dun-dun-dun-dun, dun-dun-dun-dun-dun
Дан-дан-дан-дан-дан, дан-дан-дан-дан-дан,
Dun-dun-dun-dun-dun-dun-dun
Дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан.


[Verse 2: North West]
[Куплет 2: North West]
こんにちは (Konnichiwa)
Привет!
私の名前はノースちゃん (Watashi no namae wa Nōsu-chan)
Меня зовут Норт-тян,
カリフォルニアから東京 (Kariforunia kara Tōkyō)
Из Калифорнии в Токио,
イエス様 王様 (Ah-ah) (Iesu-sama ō-sama (Ah-ah))
Иисус - Царь, (А-а)
神様賞賛 (Ah-ah) (Kami-sama shōsan (Ah-ah))
Славим Бога, (А-а)
イエスは唯 (You need to know) ーの真の神 (Iesu wa yuiitsu (You need to know) – no shin no kami)
Иисус (ты должен знать) - единственный истинный Бог.


[Chorus: FKA twigs]
[Припев: FKA twigs]
Where the wild things are I will be
Там, где живут чудовища - там буду я,
Lost in a world of childlike things and tragedies
Затерянная в мире беззаботного детства и личных трагедий.
Dreams breaking their hearts
Мечты разбивают сердца,
Can cross seven seas
Могу пересечь семь морей,
Lost in a world of childlike things and fantasies
Затерянная в мире беззаботного детства и фантазий.


[Refrain: FKA twigs – 2x]
[Рефрен: FKA twigs – 2x]
Dun-dun-dun
Дан-дан-дан,
Dun-dun-dun-dun-dun, dun-dun-dun-dun-dun
Дан-дан-дан-дан-дан, дан-дан-дан-дан-дан,
Dun-dun-dun-dun-dun-dun-dun
Дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан-дан.


[Outro: North West & FKA twigs]
[Завершение: North West & FKA twigs]
I've got supersonic powers
У меня есть суперспособности!
こんにちは 私の— (Konnichiwa! Watashi no)
Всем привет! Меня...
I've got supersonic powers
У меня есть сверхсила!
から東京 (Kariforunia kara Tōkyō)
Из Токио!
I've got supersonic powers (Ha!)
У меня есть сверхспособности! (Ха!)





1 — Песня является отсылкой к детству британской певицы FKA twigs (Талии Дебретт Барнетт) и была написана ею в возрасте 12-13 лет. Она, будучи ребенком, мечтала стать звездой - и её мечта сбылась. Во взрослом же возрасте люди часто перестают мечтать, поэтому нужно суметь пробудить в себе эту детскую суперспособность. Куплет певицы Норт Уэст - дочери рэпера Канье Уэста и телеведущей Ким Кардашьян на японском языке был дописан позже. Певица поет про своё место рождения, про сильную и непоколебимую детскую точку зрения, веру в свою мечту и Бога, что позволяет преодолеть любые страхи.

2 — Английская идиома, означающая совершенно бесполезную вещь.

3 — Отсылка к детской книге "Там, где живут чудовища" — детская книжка американского писателя Мориса Сендака. Классикой современной детской американской литературы. Любимая детская книга певица FKA twigs (Талии Дебретт Барнетт)
Х
Качество перевода подтверждено