Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ist Mir Egal исполнителя (группы) NESS

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ist Mir Egal (оригинал NESS)

Мне всё равно (перевод Сергей Есенин)

Ich fahr' seit langem
Спустя долгое время я снова
Wieder mal bei dir vorbei
Проезжаю мимо твоего дома.
Es brenn'n bei dir die Lichter,
У тебя горит свет,
Doch ich weiß, du bist nicht da
Но я знаю, что тебя там нет.
Für ein'n Moment denke ich wieder an uns zwei,
На мгновение я снова думаю о нас с тобой,
Doch all uns're Geschichten
Но все наши истории –
Sind für mich Geschichte
История для меня.


Ich wette,
Держу пари,
Wenn du vor mir stehst,
Если ты окажешься передо мной,
Sagst, es war nur ein Verseh'n
Скажешь, что это была просто ошибка.
Doch deine Schuld, nicht mein Problem
Но твоя вина – не моя проблема.
Mach doch, wenn du meinst,
Валяй, если ты думаешь,
Vergeude deine Zeit
Что я попусту трачу твоё время.


Alle meine Freunde wissen nicht mehr,
Все мои друзья уже не помнят,
Wie du heißt
Как тебя зовут.
Ich frag' mich, ob deine Mom weiß,
Интересно, знает ли твоя мама,
Was du mir so schreibst
Что ты пишешь мне.
Ich weiß, jeder braucht 'n Hobby,
Я знаю, каждому нужно хобби,
Aber deines tut mir leid
Но мне жаль, что у тебя такое.
Ist mir egal
Мне всё равно.
Du schreibst mir harte Worte,
Ты пишешь мне жёсткие слова,
Sitzt im weichen Bett und weinst
Сидишь в мягкой постели и плачешь.
Hoffst, dass du mich damit triffst,
Надеешься, что заденешь меня этим,
Doch schießt an mir vorbei
Но ты промахнёшься.
Ich weiß, jeder braucht 'n Hobby,
Я знаю, каждому нужно хобби,
Aber deines tut mir leid
Но мне жаль, что у тебя такое.
Ist mir egal
Мне всё равно.
Du bist mir egal, bist mir egal
Мне плевать на тебя, плевать на тебя.


An dein'm Geburtstag
В твой день рождения
Bin ich noch auf deiner Party
Я всё ещё на твоей вечеринке.
Ich hab' dir nichts mehr zu sagen,
Мне больше нечего сказать тебе,
Ertränk' nur deinen Namen
Подавляю в себе твоё имя.
Ich hoffe, dass du brennst,
Я надеюсь, что ты сгораешь,
Wenn du an mich denkst
Когда думаешь обо мне.
Deine ganze Art ist leider problematisch
Вся твоя манера поведения, увы, проблематична.


Ich wette,
Держу пари,
Wenn du vor mir stehst,
Если ты окажешься передо мной,
Sagst, es war nur ein Verseh'n
Скажешь, что это была просто ошибка.
Doch deine Schuld, nicht mein Problem
Но твоя вина – не моя проблема.
Mach doch, wenn du meinst,
Валяй, если ты думаешь,
Vergeude deine Zeit
Что я попусту трачу твоё время.


Alle meine Freunde wissen nicht mehr,
Все мои друзья уже не помнят,
Wie du heißt
Как тебя зовут.
Ich frag' mich, ob deine Mom weiß,
Интересно, знает ли твоя мама,
Was du mir so schreibst
Что ты пишешь мне.
Ich weiß, jeder braucht 'n Hobby,
Я знаю, каждому нужно хобби,
Aber deines tut mir leid
Но мне жаль, что у тебя такое.
Ist mir egal
Мне всё равно.
Du schreibst mir harte Worte,
Ты пишешь мне жёсткие слова,
Sitzt im weichen Bett und weinst
Сидишь в мягкой постели и плачешь.
Hoffst, dass du mich damit triffst,
Надеешься, что заденешь меня этим,
Doch schießt an mir vorbei
Но ты промахнёшься.
Ich weiß, jeder braucht 'n Hobby,
Я знаю, каждому нужно хобби,
Aber deines tut mir leid
Но мне жаль, что у тебя такое.
Ist mir egal
Мне всё равно.
Du bist mir egal, bist mir egal
Мне плевать на тебя, плевать на тебя.
Du bist mir egal
Мне плевать на тебя.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки