Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Theme from 'Paradise'* исполнителя (группы) Phoebe Cates

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Theme from 'Paradise'* (оригинал Phoebe Cates)

Тема из фильма «Рай» (перевод Алекс)

Could it be the little things you do to me?
Может быть, все дело в тех мелочах, которые ты делаешь для меня?
Like waking up beside you, it's so new to me
Например, просыпаться рядом с тобой — это так ново для меня.
Life can be so full of danger, in the dark there lurks a stranger
Жизнь может быть полна опасностей, в темноте скрывается незнакомец.
I just can't imagine what he wants with me
Я просто не могу представить, чего он хочет от меня.


When I'm with you, it's paradise
Когда я с тобой, это рай.
No place on Earth will be so nice
Ни в одном месте на Земле мне не будет так хорошо, как здесь.
Through the crystal waterfall, I hear you call
Я слышу, как ты зовешь меня сквозь хрустальный водопад.
Just take my hand, it's paradise
Ты просто берешь меня за руку, и это рай.
You kiss me once, I kiss you twice
Ты целуешь меня один раз, я целую тебя дважды.
As I gaze into your eyes, I realize it's paradise
Когда я смотрю в твои глаза, я понимаю, что это рай.


It's right out of something from a fairytale
Всё прямо как в сказке,
The terribly exciting endless fairytale
Ужасно захватывающей бесконечной сказке.
It's nothing I could never make up
Здесь нет такого, что я не могла бы вообразить.
Am I dreaming, will I wake up?
Я сплю? Я когда-нибудь проснусь,
Just to find out this is to be reality
Просто чтобы понять, что это реальность?


When I'm with you, it's paradise
Когда я с тобой, это рай.
No place on Earth will be so nice
Ни в одном месте на Земле мне не будет так хорошо, как здесь.
Through the crystal waterfall, I hear you call
Я слышу, как ты зовешь меня сквозь хрустальный водопад.
Just take my hand, it's paradise
Ты просто берешь меня за руку, и это рай.
You kiss me once, I kiss you twice
Ты целуешь меня один раз, я целую тебя дважды.
As I gaze into your eyes, I realize it's paradise
Когда я смотрю в твои глаза, я понимаю, что это рай.


Just take my hand, it's paradise
Ты просто берешь меня за руку, и это рай.
You kiss me once, I kiss you twice
Ты целуешь меня один раз, я целую тебя дважды.
As I gaze into your eyes, I realize it's paradise [2x]
Когда я смотрю в твои глаза, я понимаю, что это рай. [2x]




* — OST Paradise (1982) (саундтрек к фильму "Рай"); музыкальная тема песни в исполнении Фаусто Папетти (Fausto Papetti) использовалась в телепередаче "Что? Где? Когда?"

Х
Качество перевода подтверждено