Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Never Said Goodbye исполнителя (группы) Engelbert Humperdinck

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Never Said Goodbye (оригинал Engelbert Humperdinck)

Я так и не сказал: «Прощай!» (перевод Алекс)

She cried and walked away just yesterday
Она заплакала и ушла буквально вчера,
And like a fool, I let her go
А я, как дурак, не стал её удерживать.
We had a silly fight the night before
Накануне ночью у нас была глупая ссора,
I never said "I love you so"
И я не сказал: "Я так люблю тебя!"
I wept all day and then I got the call
Я проплакал весь день, а потом мне позвонили:
"Would you please come to see your wife"
"Придите, пожалуйста, на опознание вашей жены.
"Something has happened and it's very grave"
Произошло несчастье, и это очень важно.
"We cannot save the lady's life"
Мы не смогли спасти женщине жизнь".


No, I never said goodbye
Нет, я так и не сказал: "Прощай!"
And I never really told her
Я так и не сказал ей,
Just how much she meant to me
Как много она для меня значила.
No, I never said goodbye,
Нет, я не сказал "Прощай!"
Now it's too late
Теперь уже слишком поздно.
And she's just a memory
Она лишь воспоминание.
How can I go on
Как я могу жить дальше
Now that girl is gone
Теперь, когда моя девушка погибла?
I will know, until I die
Я буду помнить, пока я жив,
I never said goodbye
Что так и не сказал: "Прощай!"


Her perfume lingers all around me now
Меня окутывает запах её духов,
A pair of shoes lie on the floor
На полу лежит пара туфель.
The bed unmade where just last night she laid
Кровать, где она спала ещё прошлой ночью, не заправлена.
I cannot say I closed the door
Я даже не знаю, закрыл ли я дверь.
A shopping list of things she'll never buy
Список покупок, которые она никогда не сделает,
An apron lyin' on the chair
Фартук, лежащий на кресле...
Is that her laugh I hear out in the hall
Неужели это её смех я слышу в зале?
I turn and call, but she's not there
Я оборачиваюсь и зову, но это не она...


No, I never said goodbye
Нет, я так и не сказал: "Прощай!"
And I never really told her
Я так и не сказал ей,
Just how much she meant to me
Как много она для меня значила.
No, I never said goodbye,
Нет, я не сказал "Прощай!"
Now it's too late
Теперь уже слишком поздно.
And she's just a memory
Она лишь воспоминание.
How can I go on
Как я могу жить дальше
Now that girl is gone
Теперь, когда моя девушка погибла?
I will know, until I die
Я буду помнить, пока я жив,
I never said goodbye
Что так и не сказал: "Прощай!"
Х
Качество перевода подтверждено