Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paradiesvögel исполнителя (группы) Vivien Gold

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paradiesvögel (оригинал Vivien Gold)

Райские птицы (перевод Сергей Есенин)

Wenn sich der Silbermond auf die Straßen legt,
Когда свет серебряной луны падает на улицы,
Brennt in dir ein heißes Feuer
В тебе горит горячий огонь.
Du streust Konfetti und Glitzer
Ты усыпаешь конфетти и блёстками
Auf deinen Weg,
Свой путь,
Stürzt dich hinein ins Abenteuer
Бросаешься навстречу приключению.
Wenn für die andern längst alles dunkel ist,
Когда для других давно всё темно,
Zündest du Neonlichter an,
Ты зажигаешь неоновые огни,
Feierst deine Ecken und deine Kanten
Праздник углов и граней твоего характера,
Denn du bist jetzt dran
Ведь теперь твоя очередь.


Die Welt hat zehn Milliarden Farben,
В мире десять миллиардов красок,
Doch zu wenige von dir
Но слишком мало твоих.
Paradiesvögel in Scharen,
Стай райских птиц
Die wünsch' ich mir, die wünsch' ich mir
Я желаю себе, я желаю себе.
Die Welt hat zehn Milliarden Farben,
В мире десять миллиардов красок,
Doch du passt in keine Welt
Но ты не вписываешься ни в один мир.
Paradiesvögel, die waren
Райские птицы были
Schon immer hier, schon immer hier
Всегда здесь, всегда здесь.


Wenn der Regen fällt, fängst du an zu tanzen
Когда идёт дождь, ты начинаешь танцевать.
Der Himmel macht dich frei
Небо делает тебя свободной.
Du suchst nach jemandem, der dich versteht,
Ты ищешь того, кто поймёт тебя,
Brauchst keinen Einheitsbrei
Тебе не нужно однообразие.
Wenn sie dir sagen woll'n,
Когда они хотят сказать тебе,
Was mit dir nicht stimmt,
Что с тобой не так,
Reißt du mit Liebe die Mauern ein
Ты разрушаешь стены любовью.
Auch wenn der Strom nicht mit dir schwimmt,
Даже если ты плывёшь не по течению,
Du bist nicht allein
Ты не одна.


Die Welt hat zehn Milliarden Farben,
В мире десять миллиардов красок,
Doch zu wenige von dir
Но слишком мало твоих.
Paradiesvögel in Scharen,
Стай райских птиц
Die wünsch' ich mir, die wünsch' ich mir
Я желаю себе, я желаю себе.
Die Welt hat zehn Milliarden Farben,
В мире десять миллиардов красок,
Doch du passt in keine Welt
Но ты не вписываешься ни в один мир.
Paradiesvögel, die waren
Райские птицы были
Schon immer hier, schon immer hier
Всегда здесь, всегда здесь.


Die wünsch' ich mir, die wünsch' ich mir
Я желаю себе, я желаю себе –
Schon immer hier, schon immer hier
Всегда здесь, всегда здесь.


Die Welt hat zehn Milliarden Farben,
В мире десять миллиардов красок,
Doch zu wenige von dir
Но слишком мало твоих.
Paradiesvögel in Scharen,
Стай райских птиц
Die wünsch' ich mir, die wünsch' ich mir
Я желаю себе, я желаю себе.
Die Welt hat zehn Milliarden Farben,
В мире десять миллиардов красок,
Doch du passt in keine Welt
Но ты не вписываешься ни в один мир.
Paradiesvögel, die waren
Райские птицы были
Schon immer hier, schon immer hier
Всегда здесь, всегда здесь.
Х
Качество перевода подтверждено