Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unerträglich исполнителя (группы) Vivien Gold

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unerträglich (оригинал Vivien Gold)

Невыносимы (перевод Сергей Есенин)

Du bist der Teufel, dem ich mich verschrieb,
Ты – дьявол, которому я продала свою душу,
Als ich in deinen Armen liegen blieb
Когда осталась лежать в твоих объятьях.
Du bist so schön und doch nicht gut für mich,
Ты так красив, но всё же не подходишь мне,
Denn, wenn du gehst, ertrage ich es nicht
Ведь, когда ты уходишь, я не выношу этого.
Brennst mir Geschichten tief auf meiner Haut
На моей коже ты выжигаешь истории
Mit einem Kuss, dem man nie wirklich traut
Поцелуем, которому никогда нет доверия.
Du bist das Eis, das sich dann niederlegt,
Ты – лёд, который тает,
Wenn mein Herz ins Feuer übergeht
Когда моё сердце начинает гореть.


Zusammen sind wir unerträglich,
Вместе мы невыносимы,
Von der Herrlichkeit verflucht,
Проклятые великолепием,
Diener unserer eigenen Liebe
Слуги нашей собственной любви.
Nichts bleibt aus, nichts unversucht
Ничего не остаётся, испробованы все средства.
Zusammen sind wir so vergänglich,
Вместе мы так бренны,
Verbrauchen uns an unsrer Zeit
Поглощены нашим временем.
Betrinken uns mit unsrem Leben,
Упиваемся нашей жизнью,
Bis einer geht und wieder schweigt
Пока кто-то не уйдёт и не замолчит снова.


Ich bin die Schöne, die dir Lügen schenkt,
Я – красавица, которая дарит тебе ложь,
Die ihre Blicke nur zum Scheine senkt,
Которая опускает глаза только для вида,
Die deine Wünsche in die Tat verlegt,
Которая осуществляет твои желания,
Wenn sie sich schleichend
Когда она крадучись
Durch die Nacht bewegt
Движется в ночи.
Ich bin das Biest, das dich doch nur begehrt,
Я – бестия, которая всего лишь жаждет тебя,
Weil meine Lust sich grad nach dir verzehrt
Потому что моя похоть сейчас вожделеет тебя.
Will alles das, was du auch selber willst
Хочу всего, что ты хочешь сам.
Mach das du den Wahnsinn endlich stillst!
Успокой это безумие, наконец!


Zusammen sind wir unerträglich,
Вместе мы невыносимы,
Von der Herrlichkeit verflucht,
Проклятые великолепием,
Diener unserer eigenen Liebe
Слуги нашей собственной любви.
Nichts bleibt aus, nichts unversucht
Ничего не остаётся, испробованы все средства.
Zusammen sind wir so vergänglich,
Вместе мы так бренны,
Verbrauchen uns an unsrer Zeit
Поглощены нашим временем.
Betrinken uns mit unsrem Leben,
Упиваемся нашей жизнью,
Bis einer geht und wieder schweigt
Пока кто-то не уйдёт и не замолчит снова.


Oh, ich liebe deinen Größenwahn
О, я люблю твою манию величия
Und fahr' so gerne mit dir Achterbahn
И люблю кататься с тобой на аттракционе.
Wie wird der Wahnsinn weitergeh'n?
Как будет продолжаться это безумие?
Wie wir uns ekelhaft
Как мы друг другу отвратительно
Den Kopf verdreh'n!
Вскруживаем голову!


Zusammen sind wir unerträglich,
Вместе мы невыносимы,
Von der Herrlichkeit verflucht,
Проклятые великолепием,
Diener unserer eigenen Liebe
Слуги нашей собственной любви.
Nichts bleibt aus, nichts unversucht
Ничего не остаётся, испробованы все средства.
Zusammen sind wir so vergänglich,
Вместе мы так бренны,
Verbrauchen uns an unsrer Zeit
Поглощены нашим временем.
Betrinken uns mit unsrem Leben,
Упиваемся нашей жизнью,
Bis einer geht und wieder schweigt
Пока кто-то не уйдёт и не замолчит снова.
Х
Качество перевода подтверждено