Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Warst Mein Freund исполнителя (группы) Vivien Gold

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Warst Mein Freund (оригинал Vivien Gold)

Ты был моим другом (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' dich noch vor mir
Я ещё вижу тебя перед собой.
Du sagtest: "Bis später!"
Ты сказал: "До скорого!", –
Und du hast mich noch geküsst
И ещё поцеловал меня.
Plötzlich der Anruf, eine Stimme sagt:
Неожиданный звонок, голос говорит:
"Es war in der Kreuzung"
"Это случилось на перекрёстке".
Es hat dich schlimm erwischt
Ты пострадал серьёзно.


Ich eilte doch so schnell wie ich konnte
Я спешила так быстро, как могла.
Ich wollte an deiner Seite steh'n,
Я хотела быть рядом с тобой,
Mit dir reden, doch es war zu spät
Поговорить с тобой, но было слишком поздно.
Dein Atem blieb steh'n
Твоё дыхание остановилось.


Du warst mein Freund,
Ты был моим другом,
Der durch die Wolken lacht
Который улыбается сквозь облака.
Du warst die Sonne, warst mein Kämpfer
Ты был солнцем, был моим воином.
So dunkel ist diese Nacht
Эта ночь так темна.
Wer hält mich fest
Кто обнимет меня крепко
Und wer küsst mich jetzt?
И кто поцелует меня теперь?
Du bist nicht mehr hier
Тебя больше нет.
Siehst du, wie ich frier'?
Видишь, как я замерзаю?
Ich fühl' mich so einsam hier
Мне так одиноко здесь.


Wie Menschen da draußen?
Как там люди?
Es geht alles weiter
Жизнь продолжается,
Nur meine Welt, die hält an
Только мой мир останавливается.
Ich kann dich noch fühlen,
Я ещё чувствую тебя,
Warum dann nicht sehen?
Но почему тогда не могу увидеть?
Wer hat mir bloß so weh getan?
Кто же причинил мне такую боль?


Wo ist das Licht, wo sind all die Tage?
Где свет, где все те дни?
Ich vermisse dich so sehr
Я так сильно скучаю по тебе.
Das Glück zerbricht,
Счастье разбивается,
Die Ewigkeit treibt mich in ein Scherbenmeer
Вечность несёт меня в море осколков.


Du warst mein Freund,
Ты был моим другом,
Der durch die Wolken lacht
Который улыбается сквозь облака.
Du warst die Sonne, warst mein Kämpfer
Ты был солнцем, был моим воином.
So dunkel ist diese Nacht
Эта ночь так темна.
Wer hält mich fest
Кто обнимет меня крепко
Und wer küsst mich jetzt?
И кто поцелует меня теперь?
Du bist nicht mehr hier
Тебя больше нет.
Siehst du, wie ich frier'?
Видишь, как я замерзаю?
Ich fühl' mich so einsam hier
Мне так одиноко здесь.


Ich sehe in den Himmel,
Я смотрю в небо,
Da ist ein Licht am Horizont
Там свет на горизонте.
Du bleibst für mich für immer,
Ты не умрёшь для меня,
Egal wo du jetzt wohnst
Где бы ни обитал сейчас.


Du warst mein Freund,
Ты был моим другом,
Der durch die Wolken lacht
Который улыбается сквозь облака.
Du warst die Sonne, warst mein Kämpfer
Ты был солнцем, был моим воином.
So dunkel ist diese Nacht
Эта ночь так темна.
Wer hält mich fest
Кто обнимет меня крепко
Und wer küsst mich jetzt?
И кто поцелует меня теперь?
Du bist nicht mehr hier
Тебя больше нет.
Siehst du, wie ich frier'?
Видишь, как я замерзаю?
Ich fühl' mich so einsam hier
Мне так одиноко здесь.
Х
Качество перевода подтверждено