Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someday We'll All Be Free исполнителя (группы) Aretha Franklin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someday We'll All Be Free (оригинал Aretha Franklin)

Когда-нибудь мы все будем свободны (перевод Алекс)

(Some, someday) Someday
(Когда-нибудь) Когда-нибудь,
Someday we'll all, we'll all be free
Когда-нибудь мы все, мы все будем свободны.
(Someday) Some, some, someday
(Когда-нибудь) Когда-нибудь, когда-нибудь,
Someday, we'll all, we sure gon' be free
Когда-нибудь мы все, мы обязательно будем свободны.
(Freedom) One of these hard days
(Свободны) В один из таких трудных дней
One of these hard days
В один из таких трудных дней
We gon' all be free, yeah (Someday)
Мы все будем свободны, да! (Когда-нибудь)
Someday
Когда-нибудь,
(Someday) Yeah
(Когда-нибудь) Да!
One of these hard, hard days
В один из таких трудных, очень трудных дней,
One of these hard days
В один из таких трудных дней,
One of these hard days (One of these days)
В один из таких трудных дней, (В один из таких дней)
One of these hard days
В один из таких трудных дней,
Lord, we gonna be free (Freedom)
Господи, мы будем свободны. (Свободны).
Wherever the Lord decree
Куда бы ни повел нас Господь,
Wherever the Lord decree
Куда бы ни повел нас Господь,
We gon' be free, oh, yes, we will
Мы будем свободны, о, да, будем!
I'm standing here to tell you, Lord
Я стою здесь, чтобы обратиться к Тебе, Господи!
Mm-mm-mm, yeah
Мм-мм-мм, да...
Oh, oh-oh, hey (Freedom)
О, о-о, хей! (Свободны)


Oh-oh
О-о,
Free
Свободны...
Hang on to the world as it spins around
Держитесь за этот мир, пока он вращается вокруг своей оси.
Just don't let the spin get you down
Просто не позволяйте его вращению сбить вас с ног.
Things are moving fast
События развиваются быстро.
Hold on tight and you will last
Держитесь крепче, и вы продержитесь долго.
Keep your self-respect and your woman and manly pride
Сохраняйте самоуважение, женскую и мужскую гордость
Get yourself in gear, keep your stride
Возьмите себя в руки, не сбавляйте темпа,
Never mind your fears
Забудьте о своих страхах.
Never mind 'em, never mind
Не обращайте на них внимания, не обращайте внимания.
Brighter days will soon be here
Скоро настанут более светлые дни.


Take it from me, someday, we'll all be free (Free)
Поверьте мне, однажды мы все будем свободны. (Свободны)
Woah-oh, take it from me, someday, we'll all be free (Free)
О-о-о, поверьте мне, однажды мы все будем свободны. (Свободны)


Hold on the world
Держитесь за этот мир.


You got to be free to be yourself
Вы должны быть свободны, чтобы быть самими собой.
Keep on walking tall
Не останавливайтесь на достигнутом,
Hold your head up high
Высоко держите голову,
Lay your dreams right up to the sky
Вознесите свои мечты к небесам
And sing, sing your greatest song (Sing)
И пойте, пойте свою лучшую песню. (Пойте!)
Sing, sing, sing, sing, sing, sing
Пойте, пойте, пойте, пойте, пойте, пойте!
And you'll keep going on
И вы продержитесь долго.


Take it from me, someday, we'll all be free, yeah (Free)
Поверьте, когда-нибудь мы все будем свободны, да! (Свободны)
Take it from me, someday, we'll all be free (Free)
Поверь мне, когда-нибудь мы все будем свободны (Свободны)
Mm-mm-mm
Мм-мм-мм...
We'll all be free, yeah
Мы все будем свободны, да!
(Take it from me, someday, we'll all be free)
(Поверьте, когда-нибудь мы все будем свободны)
(Free, every chain will be broken) Every chain will be broken
(Свободны, все цепи будут разорваны) Все цепи будут разорваны.
Free, someday, we'll all be free
Свободны, когда-нибудь мы все будем свободны.
Ooh yeah, we'll all be free
О, да, мы все будем свободны!
(Free, every chain will be broken) Every chain will be broken
(Свободны, все цепи будут разорваны) Все цепи будут разорваны.
It won't be long, take it from me, someday we'll all be free
Это ненадолго, поверьте, когда-нибудь мы все будем свободны.
Take it from me, we'll all be free, yeah
Поверьте, мы все будем свободны, да!
(Someday, we'll all be free)
(Когда-нибудь мы все будем свободны)
(Free, every chain will be broken) Chains of discrimination, oh, yeah
(Свободны, все цепи будут разорваны) Цепи дискриминации, о, да!
We gon' be free
Мы будем свободны.
Oh! (Someday, we'll all be free) Yes, I'm telling you we gon' be free
О! (Когда-нибудь мы все будем свободны) Да, говорю вам, мы будем свободны!
(Free, every chain will be broken) Every chain, chain of double standards
(Свободны, все цепи будут разорваны) Все цепи, цепи двойных стандартов.
We'll all, all be free
Мы все, все будем свободны.
Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelujah (Free, every chain will be broken)
Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя! (Свободны, все цепи будут разорваны)
Х
Качество перевода подтверждено