Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Wish It Would Rain исполнителя (группы) Aretha Franklin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Wish It Would Rain (оригинал Aretha Franklin)

Я хочу, чтобы шел дождь (перевод Алекс)

Hmmm
Ммм...
Sunshine, blue skies, please go away
Солнце, ясное небо, прошу, скройтесь!
My girl has found another and gone away
Моя девушка нашла себе другого и ушла.
With her went my future, my life is filled with gloom
Вместе с ней ушло моё будущее, моя жизнь наполнена мраком.
So day after day, I stayed locked up in my room
Поэтому каждый день я заперт в своей комнате.
I know to you it might sound strange
Я знаю, для тебя это может прозвучать странно,
But I wish it would rain
Но я хочу, чтобы шел дождь.
(How I wish that it would rain)
(Как я хочу, чтобы шел дождь!)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да, да!


'Cause so badly I wanna go outside
Потому что я так сильно хочу на улицу!
(Such a lovely day)
(Какой прекрасный день!)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen
Но все знают, что мужчинам не пристало плакать, послушай!
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah
Я должен плакать, потому что слёзы облегчают боль, о, да...
People this hurt I feel inside, words can never explain
Люди, страдания, которые я чувствую внутри, нельзя передать словами.
I just wish it would rain
Я просто хочу, чтобы шел дождь.
(Oh, how I wish that it would rain)
(О, как я хочу, чтобы шел дождь!)


Oh, let it rain
О, пусть идёт дождь!
Rain, rain, rain
Дождь, дождь, дождь!
(Oh, how I wish that it would rain)
(О, как я хочу, чтобы шел дождь!)
Ooo, baby. Let it rain
О, детка! Пусть идёт дождь!
(Let it rain)
(Пусть идёт дождь!)
Oh yeah, let it rain
О, да, пусть идёт дождь!


Day in, day out, my tear stained face
Изо дня в день слёзы заливают мне лицо.
Pressed against the window pane
Я стою, прислонившись к окну.
My eyes search the skies, desperately for rain
Мои глаза отчаянно всматриваются в небо в поисках дождя,
'Cause raindrops will hide my teardrops
Потому что капли скроют мои слёзы
And no one will ever know
Никто не узнает,


That I'm cryin'... cryin' when I go outside
Что я плачу... Плачу, когда выхожу на улицу.
To the world outside my tears, I refuse to explain
Я отказываюсь объяснять свои слёзы окружающим.
Oh, I wish it would rain
О, я хочу, чтобы шел дождь.
(Oh, how I wish that it would rain)
(О, как я хочу, чтобы шел дождь!)
Ooo, baby
О, детка!


Let it rain, let it rain
Пусть идёт дождь, пусть идёт дождь!
I need rain to disguise the tears in my eyes
Мне нужен дождь, чтобы скрыть слёзы на глазах.
Oh, let it rain
О, пусть идёт дождь!
Oh, yeah, yeah listen
О, да, да, послушай!
I'm a man and I got my pride
Я мужчина, и у меня есть гордость.
Give me rain or I'm gonna stay inside
Пошли мне дождь, или я останусь дома.
Let it rain
Пусть идёт дождь!


(Let it rain)
(Пусть идёт дождь!)
(Let it (rain) (rain) (rain) rain, rain)
(Пусть идёт (дождь) (дождь) (дождь) дождь, дождь)
Х
Качество перевода подтверждено