Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Never Leave You Again исполнителя (группы) Aretha Franklin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Never Leave You Again (оригинал Aretha Franklin)

Никогда не покину тебя (перевод Алекс)

My darling, my darling
Мой дорогой, мой дорогой,
Darling
Дорогой...


Now I know that you've been staying at home, baby,
Теперь я знаю, что ты сидел дома, милый,
yeah, all alone,
Да, совсем один,
and I've been working day and night, baby
А я работала день и ночь, милый
(just working day and night)
(просто работала день и ночь).
I know that you've been tired of hearing the same old song,
Я знаю, что ты устал слушать одну и ту же старую песню,
(Baby, I don't really blame ya),
(Милый, я на самом деле не виню тебя)
for feeling all that you feel.
Потому что ты чувствуешь то же, что и я.


It seems we've got a problem,
Кажется, у нас проблема.
I sweart I'll compromize,
Клянусь, я пойду на компромисс.
I've been working really hard just to make it right,
Я очень усердно работала, чтобы все исправить,
so I never gonna leave you again,
Поэтому я никогда больше не покину тебя.
I'll never leave you again.
Я никогда больше не покину тебя.


It's been a long long time since I've seen your smile,
Прошло много-много времени с тех пор, как я видела твою улыбку,
since I felt your touch,
С тех пор, как я чувствовала твое прикосновение.
Oooh, I miss you so much,
Оооо, я так по тебе скучаю!
I've been gone for so long,
Меня не было так долго,
And I know I were wrong,
И я знаю, что была неправа,
So I never gonna leave you again,
Поэтому я никогда больше не покину тебя.
I'll never gonna leave you again.
Я никогда больше не покину тебя.


And some times I get caught up in things that I do,
Иногда я увлекаюсь своими делами,
And boy, I never pay attention at time,
И, боже, я никогда не реагирую вовремя.
(It passes so fast)
(Всё проходит так быстро!)
Although I call you on the phone,
Несмотря на то, что я звоню тебе по телефону,
Honey I get a thing,
Милый, я понимаю одну вещь,
Only one thing about reality,
Только одну вещь о реальности:
I feel like a fool, and I do.
Я чувствую себя глупо, и так оно и есть.


You could be spending time with somebody else,
Ты мог бы проводить время с другой,
But instead you're still at home,
Но вместо этого ты все еще дома,
All alone night and day,
Совсем одна днем и ночью.
So I'm never gonna leave you again,
Так что я никогда больше не покину тебя.
I'll never leave you again.
Я никогда больше не покину тебя.


I'll promise that I'll never leave ya,
Я обещаю, что никогда не покину тебя.
Hoping and now I'm trying,
Я надеюсь, и я пытаюсь.
And if you ever have a problem call my name and I'll be there,
Если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы, позови меня, и я буду рядом.
All I want is you to let me back into your arms,
Все, чего я хочу, — это чтобы ты снова заключил меня в объятия,
And I'm staying by your side,
И я бужу рядом.
Give me a chance.
Дай мне шанс.


It seems we've got a problem,
Кажется, у нас проблема.
I sweart I'll compromize,
Клянусь, я пойду на компромисс.
I've been working day and night just to make it right, baby
Я работала день и ночь, чтобы все исправить, милый.
Never gonna leave you again,
Я больше никогда не покину тебя,
I'll never leave you again
Я больше никогда не покину тебя.
Well, I never gonna leave you again,
Да, я больше никогда не покину тебя,
I'll never leave you again
Я больше никогда не покину тебя,
I'm gonna be right by your side, oh baby
Я буду рядом, о, милый.
I ain't going nowhere
Я никуда не уйду...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки