Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Someone Else's Eyes исполнителя (группы) Aretha Franklin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Someone Else's Eyes (оригинал Aretha Franklin)

В чужих глазах (перевод Алекс)

This is my life and it's my right to live
Это моя жизнь, и это мое право
The way I want to live each day
Жить так, как я хочу, каждый день.
That's what I wanna say
Вот что я хочу сказать.
And this is my song
И это моя песня.


And for too long I sang someone else's melody
И слишком долго я пела чужую мелодию.
It wasn't really me
На самом деле это была не я.
Somehow I took myself for granted
Почему-то я воспринимала себя как должное
In someone else's eyes
В чужих глазах.


I saw reflections of a girl I was who caught me by surprise
Я увидела отражение девушки, которой я была, и это страшно удивило меня.
Seein' a woman who's defined by you, I never realized
Увидев женщину, которую ты определяешь, я не понимала,
I can't love you, I can't love me through someone else's eyes
Что не могу любить тебя и не могу любить себя чужими глазами.


You were the sun, I was the one who just
Ты был солнцем, а я была той, которая просто
Revolved around you day and night
Вращалась вокруг тебя днем и ночью.
You were my only life but if I were free
Ты был моей единственной жизнью, но если бы я была свободна,
Baby, I'd take control of everything inside of me
Малыш, я бы взяла все под свой контроль,


Find who I wanna be
Я бы нашла ту, кем я хочу быть.
I'd never take myself for granted
Я бы никогда не стал воспринимать себя как должное
In someone else's eyes
В чужих глазах.


I saw reflections of a girl I was who caught me by surprise
Я увидела отражение девушки, которой я была, и это страшно удивило меня.
Seein' a woman who's defined by you, I never realized
Увидев женщину, которую ты определяешь, я не понимала,
I can't love you, I can't love me in someone else's eyes
Что не могу любить тебя и не могу любить себя чужими глазами.


I gotta show myself I can still exist without a man
Я должна показать себе, что все-таки могу существовать без мужчины.
Gotta finally take control, gotta see myself as whole with you
Я должна, наконец, взять себя в руки, должна увидеть себя целостной с тобой.
Though you're not the one to blame, I was lost inside your name
Ты не виноват, но я потерялась в твоем имени.
And I'll never be the same till I find a way back home again
И я никогда не стану прежней, пока не найду способ вернуться домой
In someone else's eyes
В чужих глазах.


I saw reflections of a girl I was who caught me by surprise
Я увидела отражение девушки, которой я была, и это страшно удивило меня.
Seein' a woman who's defined by you, I never realized
Увидев женщину, которую ты определяешь, я не понимала...
When I, I can't, I and I will not, you can't make me
Когда я... я не могу, я и не буду, ты не сможешь меня заставить...
Ooh, someone else's eyes baby, baby, baby
О, в чужих глазах, милый, милый, милый, милый...


Till I find a way back home again
Пока я снова не найду способ вернуться домой
Through someone else's eyes
В чужих глазах...


I saw reflections of a girl I was, hey, caught me by surprise
Я увидела отражение девушки, которой я была, эй, и это страшно удивило меня.
Seein' a woman who's defined by you, I never realized
Увидев женщину, которую ты определяешь я не понимала,
I can't love you, I can't love you through someone else's eyes, ooh
Что не могу любить тебя, я не могу любить тебя чужими глазами, ооо...


Someone else's eyes, no baby, ooh
Чужими глазами, милый, ооо...
Someone else's eyes, can't do it, I can't do it
Чужими глазами, я не могу этого сделать, я не могу этого сделать...
I love you, sweet baby, I wanna be with you, baby
Я люблю тебя, малыш, я хочу быть с тобой, малыш...
Through someones else's eyes, ooh
Чужими глазами, ооо...


Someone else's eyes, oh, baby
Чужими глазами, о, малыш...
Oh yeah, someone else's eyes
О да, чужие глаза...
I wanna be by your side
Я хочу быть рядом с тобой...
God haven't you heard this lady's cry?
Боже, разве ты не слышал крик этой женщины?..
Х
Качество перевода подтверждено