Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Chimera исполнителя (группы) Smashing Pumpkins, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Chimera (оригинал The Smashing Pumpkins)

Химера (перевод Mr_Grunge)

Fairy tales and time in whales
Сказки о временах больших китов,
Substitutes for sin
Заменяются грехом.
It takes some life to find the light within
Часть жизни уйдет, пока ты найдешь в ней свет.
Whistle past the lane lover
Свистни через улицу, любимая,
Whistle past the lane
Свистни через улицу...
Cause loves forever strange
Потому что любовь всегда такая странная.


Nestle on the moon, sunshine
Устройся поудобнее на луне, солнышко,
Nestle on the moon
Устройся на луне.
Should you hear that faint murmur
Но услышишь ли ты, то слабое бормотание,
Of what love might do?
Которое и производит любовь?
Seven stars that shine
Плеяда звезд, что сияет
In my mind, oh my mind
У меня в голове, о, моей голове...
I'll take you with me where I climb
Я возьму тебя с собой, куда бы не лез,
In my mind, oh my mind
В своей голове, в своей голове...
And if I'm wrong I'm right
И если я ошибаюсь, то я прав.


I'm never gonna lose you
Я никогда не потеряю тебя,
If I'm wrong I'm right
Даже если я ошибаюсь — я прав.
Take me to your life
Впусти меня в свою жизнь.
Summertime's the only child
Лето — единственный ребенок,
Summertime's the only child this night
Лето — единственный ребенок этой ночью.
You want to brace the golden fool
Ты хочешь связать этого золотого придурка?
Let's make this right
Так давай сделаем это правильно!


Nightingales and nursery crimes
Рано оперившиеся, детские преступления,
Twins that spark the charts
Близнецы, что взорвали чарты...
It takes some trust to find a trust apart
Нужно немного веры, чтобы научиться верить на расстоянии.
Whistle past the lane lover
Свистни через улицу, любимая,
Whistle past the lane
Свистни через улицу...
Cause loves forever strange
Потому что любовь всегда такая странная.


Nestle on the sun, starlight
Устройся поудобнее на солнце, моя звездочка,
Nestle on the sun
Устройся на солнце.
Should you hear the faint murmur
Но услышишь ли ты, то слабое бормотание,
Of what love has done
Которое и производит любовь?
Seven stars that weep
Плеяда звезд, что рыдает
In my sleep, oh in my sleep
В моих снах, о, в моих снах...
I'll take you with me where I keep
Я возьму тебя с собой, куда бы я не направлялся,
In my sleep, oh in my sleep
В своих снах, в своих снах...
And if I'm wrong I'm right
И если я ошибаюсь, то я прав.


I'm never gonna lose you
Я никогда не потеряю тебя,
If I'm wrong I'm right
Даже если я ошибаюсь — я прав.
Take me to your life
Впусти меня в свою жизнь.


All you need is you, lover
Все, что тебе нужно — это ты, любимая,
All you need is you
Все, что тебе нужно — это ты,
All you need is you, lover
Все, что тебе нужно — это ты, любимая.
So please need me too
Так что, пожалуйста, пусть тебе буду нужен я.
What you need is love, stranger
То, что тебе нужно — это любовь, незнакомка,
What you need is love
То, что тебе нужно — это любовь.
When your love needs its danger
Когда твоей любви захочется пощекотать себе нервы —
Please let me through when I've got you
Пожалуйста, избавь меня от этого, если тогда еще я буду с тобой.
Х
Качество перевода подтверждено