Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 1979 исполнителя (группы) Smashing Pumpkins, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

1979 (оригинал The Smashing Pumpkins)

1979 (перевод Mr_Grunge)

Shakedown 1979
Отвязный 1979-ый.
Cool kids never have the time
У крутых ребят никогда нет времени.
On a live wire right up off the street
На проводах под напряжением, что идут над дорогами,
You and I should meet
Ты и я должны встретиться.


Junebug skipping like a stone
Июньский жук катится, как камешек.
With the headlights pointed at the dawn
С фарами, направленными на зарю...
We were sure we'd never see an end
Мы были уверены, что никогда не увидим конца
To it all
всему этому.


And I don't even care
И мне безразличен этот
To shake these zipper blues
Блюз, играемый на молниях одежды.
And we don't know
И мы не знаем,
Just where our bones will rest to dust
Где наши кости станут прахом,
I guess forgotten and absorbed
Как мне кажется, забытым и превратившимся
Into the earth below
В землю где-то глубоко.


Double cross the vacant and the bored
Нечестная игра свободных и скучающих,
They're not sure just what we have in store
Они даже не в курсе, что у нас припасено.
Morphine city slippin dues
Морфиновый город ускользает от уплаты,
Down to see
Чтобы увидеть


That we don't even care
Что нам без разницы,
As restless as we are
Мы такие безбашенные, какие есть.
We feel the pull
Нас так грузят
In the land of a thousand guilts
В земле тысячи виноватых,
And poured cement
Залитой бетоном,
Lamented and assured
Жалующейся и самоуверенной.
To the lights and towns below
К огням и городам внизу,
Faster than the speed of sound
Быстрее скорости звука,
Faster than we thought we'd go
Быстрее, чем мы сами того ожидали,
Beneath the sound of hope
Но медленнее звука надежды.


Justine never knew the rules
Джастин никогда не знала правил,
Hung down with the freaks and the ghouls
Зависала с психами и упырями.
No apologies ever need be made
Никогда не извинялась,
I know you better than you fake it
Но я знаю, ты лучше, чем пытаешься казаться


To see that we don't care
Чтобы увидеть, что нам безразличен
To shake these zipper blues
Этот блюз, играемый на молниях одежды.
And we don't know
И мы не знаем,
Just where our bones will rest to dust
Где наши кости станут прахом,
I guess forgotten and absorbed
Как мне кажется, забытым и превратившимся
Into the earth below
В землю где-то глубоко.


The street heats the urgency of sound
Улица раскаляется от нахлынувших звуков,
As you can see there's no one around
Но как ты видишь, рядом никого нет.
Х
Качество перевода подтверждено