Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Won't Be Long исполнителя (группы) Aretha Franklin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Won't Be Long (оригинал Aretha Franklin)

Уже скоро (перевод Алекс)

Baby, here I am
Милый, вот она я
By the railroad tracks
У железнодорожных путей —
Waiting for my baby
Жду своего малыша,
'Cause he's coming back
Потому что он возвращается,
Coming back to me
Возвращается ко мне
On the 503
На 503-м,
And it won't be long
И это будет уже скоро,
No, it won't be long
Да, это будет уже скоро.


I've been so lonesome
Мне было так одиноко,
Since the man has been gone
Ведь мой мужчина ушел.
There ain't a thing worth mentioning
Никаких ярких событий,
Nothin' been going on
Ничего не происходит...


And that's why I know
И поэтому я знаю,
When the whistle blows
Что когда раздастся свисток,
Yeah, that it won't be long
Да, значит, уже скоро,
No, no, it won't be long
Да, да, значит уже скоро...


My daddy told me
Мой папочка сказал мне,
When he said goodbye
Когда прощался,
Yes, he did
Да, он сказал:
"I'll be back, baby
"Я вернусь, детка!
Baby, by and by,"
Детка, через короткое время".


And that's why I waited
И поэтому я ждала
So doggone long, yeah
Ч*ртовски долго, да.
Can't you see how happy I am?
Разве вы не видите, как я счастлива?
Because the man is coming home
Потому что мой мужчина возвращается домой.


So now, here I be
Итак, вот я здесь,
By the railroad tracks
У железнодорожных путей,
Oh, waiting for my baby
О, жду своего малыша.
He's coming back
Он возвращается,
Coming back to me
Возвращается ко мне
On the 503
На 503-м.
Yeah, and it won't be long
Да, и это будет уже скоро,
No, no, it won't be long
Да, да, это будет уже скоро.


I ain't had no loving
У меня не было любви,
Since you know when
Ведь, понимаете,
He's a long-gone rooster
Он мой улетевший петух,
And I'm a lonesome hen
А я его одинокая курица.


And that's why I'm sure
И поэтому я уверена,
When the whistle blows
Что когда раздастся свисток,
Yeah, that it won't be long
Да, значит, уже скоро,
No, no, it won't be long
Да, да, значит, уже скоро.


Mmm, and I'm so excited
Ммм, и я так взволнована!
My knees are shaking, yeah
Мои колени дрожат, да!
Mr. Engineer
Мистер машинист!
Don't you keep me waiting!
Не заставляйте меня ждать!
You hear me?
Вы меня слышите?
Telling you:
Говорю вам:
Hurry, hurry, hurry, hurry!
Поторопитесь, поторопитесь, поторопитесь, поторопитесь!
Hurry, hurry, hurry, hurry!
Поторопитесь, поторопитесь, поторопитесь, поторопитесь!


Baby, here I am
Милый, вот я,
Oh, by the railroad tracks
О, у железнодорожных путей,
Waiting for my baby
Жду своего малыша.
He's coming back
Он возвращается,


Coming back to me
Возвращается ко мне,
Lord, on the 503
Господи, на 503-м,
Yeah, and it won't be long
Да, и это будет уже скоро,
No, it won't be long
Да, это будет уже скоро.


Ahh, yeah, I know
Ах, да, я знаю,
When the whistle blows
Что когда раздастся свисток,
Hey, that it won't be long
Эй, значит, уже скоро,
No, no, it won't be long
Да, да, значит, уже скоро.
I don't know about you, but
Не знаю, как вы, но
I know, yeah, I know
Я знаю, да, я знаю,
That it won't be long
Что это будет уже скоро,
No, no, it won't be long
Да, да, это будет уже скоро,
Said it won't be long
Послушайте, это будет уже скоро,
No, it won't be long...
Да, это будет уже скоро...
Х
Качество перевода подтверждено