Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни If I Were a Painting исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

If I Were a Painting (оригинал Willie Nelson)

Если бы я был картиной (перевод Алекс)

If I were a painting
Если бы я был картиной,
Captured on canvas
Запечатленной на холсте,
Alone in the portrait I would stand
Я бы стоял один на портрете,
And brush strokes bold
И мазки кистью, смелые,
Yet soft as a whisper
Но мягкие, как шепот,
The work of a feminine hand
Были бы делом женских рук.


Caught in a still life
Я был бы заключен в натюрморт,
Surrounded by shadows
Окружен тенями
And lost in a background of blue
И не выделялся на печальном фоне.


If I were a painting
Если бы я был картиной,
My price would be pain
Ценой мне была бы боль,
And the artist would have to be you
И художником должна была бы быть ты.


I imagine the colors
Я представляю, как поплыли бы
Would all run together
Все цвета,
If you ever allowed me to cry
Если бы ты позволила мне плакать.
So don't paint the tears
Так что не рисуй слезы.
Just let me remember me
Просто дай мне вспомнить меня
Without you in my eyes
Без тебя в моих глазах.


It's only the frame
Только лишь рамка
That holds me together
Держит меня,
Or else I would be falling apart
Иначе я бы развалился...


If I were a painting
Если бы я был картиной,
I wouldn't feel
Я бы ничего не чувствовал,
And you wouldn't be breaking my heart
И ты не разбила бы мне сердце...
Х
Качество перевода подтверждено