Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Caribbean исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Caribbean (оригинал Willie Nelson)

Карибы (перевод Алекс)

Have you ever been down to Haiti
А вы не были на Гаити?
when the summer sun was sinkin' low
Когда закатывается летнее солнце,
There's nothing but romance just everywhere you glance
Куда ни глянь, нет ничего, кроме романтики,
And the native hearts are all aglow
И сердца местных охвачены огнем.


But when the Cuban Queen comes upon the scene
Но когда на сцене появляется кубинская королева,
They all stare like a statue out of stone
Все их взгляды прикладываются к ней,
When they realize what's before their eyes
Когда они понимают, что у них перед глазами,
the other girls are left all alone
Другие девушки остаются совсем одни.


Down in the Caribbean it's not a dream you're seein'
В Карибском море тебе снится не сон,
When you get a glimpse of the lady with the charm
Когда видишь очаровательную женщину,
And from miles away you can see her sway
И за много миль ты можешь увидеть, как он виляет бедрами
To the beat of the Cuban Conga line that forms
В такт мелодии кубинской конги. 1


Up in a tree so high way up in the sky
В вышине на дереве
sits a wide eyed monkey on a limb
на ветке сидит обезьяна с широко раскрытыми глазами.
He wonders why the people go to so much trouble
Она задается вопросом, зачем людям все эти проблемы?
just to try to be like him
Просто попытаетесь быть похожими на неё!


He doesn't understand that it's a lady's hand
Она не понимает, что это женская рука
that makes a heart feel so sublime
заставляет сердце чувствовать себя так возвышенно,
And before too long he starts singing the song
И вскоре она начинает петь песню
and then he gets in the Conga line
И попадает в ритм конги.


Columbus searched for spices but he missed the nicest
Колумб искал специи, но упустил самую прекрасную
part of the Caribbean
Часть Карибского моря.
He didn't see the charms and the open arms
Он не увидел этой красоты и распростертых объятий.
it was the gold that he was seein'
Он видел лишь золото.


But I'm glad he missed the sweetest thing I've kissed
Но я рад, что он упустил самое сладкое, что я целовал,
cause we're on our honeymoon
Потому что у нас медовый месяц.
I'm so sorry Chris to talk about you like this
Мне очень жаль, Хрис, что я так о тебе говорю,
but you were five hundred years too soon
Но тебе надо было появиться на пятьсот лет позже...


Down in the Caribbean...
Там, на Карибах...





1 — Конга — высокий и узкий кубинский барабан.
Х
Качество перевода подтверждено