Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dark as a Dungeon исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dark as a Dungeon (оригинал Willie Nelson)

Темно, как в темнице (перевод Алекс)

Come all you young fellers, so young and so fine
Не ходите, молодые парни, такие молодые и красивые,
And seek not your fortunes way down in the mine
И не ищите свою судьбу на шахте.
It will form like a habit and seep in your soul
Это превратится в привычку и проникнет к вам в душу,
'Til the stream of your blood flows as black as the coal
Пока поток вашей крови не станет черным, как уголь.


It's dark as a dungeon and damp as the dew
Она темна, как темница, и сыра, как роса.
Where the dangers are double and the pleasures are few
Там вдвойне опасно, а удовольствие сомнительно.
Where the rain never falls and the sun never shines
Там никогда не идет дождь и не светит солнце.
It's dark as a dungeon way down in the mines
В шахтах темно, как в темнице.


There is many a man I have seen in my day
В свое время я повидал много мужчин,
Who lived just to labor his whole life away
Которые жили только для того, чтобы трудиться всю свою жизнь.
Like the fiend with his dope and the drunkard his wine
Как наркомана со своим наркотиком и пьяницу со своим вином,
A man will have lust for the lure of the mine
Мужчину будет манить шахта.


It's dark as a dungeon and damp as the dew
Она темна, как темница, и сыра, как роса.
Where the dangers are double and the pleasures are few
Там вдвойне опасно, а удовольствие сомнительно.
Where the rain never falls and the sun never shines
Там никогда не идет дождь и не светит солнце.
It's dark as a dungeon way down in the mines
В шахтах темно, как в темнице.


I hope when I'm dead and the ages shall roll
Надеюсь, когда я умру и пройдут века,
That my body will blacken and turn into coal
Мое тело почернеет и превратится в уголь,
I will look from the door of my heavenly home
Я посмотрю из дверей своей небесной обители
And pity the miner a' diggin' my bones
И пожалею шахтера, который копает мои кости...


It's dark as a dungeon and damp as the dew
Она темна, как темница, и сыра, как роса.
Where the dangers are double and the pleasures are few
Там вдвойне опасно, а удовольствие сомнительно.
Where the rain never falls and the sun never shines
Там никогда не идет дождь и не светит солнце.
It's dark as a dungeon way down in the mines [2x]
В шахтах темно, как в темнице. [2x]
Х
Качество перевода подтверждено