Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Eight More Miles to Louisville исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Eight More Miles to Louisville (оригинал Willie Nelson)

Еще восемь миль до Луисвилля (перевод Алекс)

I've traveled o'er the country wide a seekin' fortune fair
Я путешествовал по всей стране в поисках удачи.
I've been down the two coast lines I've traveled everywhere
Я объехал на двух побережьях, я побывал везде:
From Portland East and Portland West and back along the line
От Восточного Портленда и Западного Портленда и обратно по границе.
I'm goin' now to a place that's best that old home town of mine
Сейчас я отправляюсь в самое лучшее место в моем старом родном городе.


Eight more miles and Louisville will come in to my view
Еще восемь миль, и передо мной предстанет Луисвилл.
Eight more miles on this old road and I 'll never more be blue
Еще восемь миль по этой старой дороге, и я больше никогда не буду грустить.
I knew some day that I'd come back I knew it from the start
Я знал, что когда-нибудь вернусь, я знал это с самого начала.
Eight more miles to Louisville the home town of my heart
Еще восемь миль до Луисвилля, родного города моего сердца.


There's sure to be a girl somewhere that you like best of all
Где-то обязательно найдется девушка, которая понравится тебе больше всех.
Mine lives down in Louisville she's long and she is tall
Моя живет в Луисвилле, она стройная и высокая.
But she's the kind that you can't find a rambling through the land
Но она из тех, кого невозможно найти, бродя по земле.
I'm on my way this very day to win her heart and hand
Сегодня я еду, чтобы завоевать ее сердце и руку.
Oh eight more miles and Louisville...
О, еще восемь миль до Луисвилля...


Now I can picture in my mind a place we'll call our home
Теперь я могу представить себе то место, которое мы назовем домом:
A humble little hut for two we'll never want to roam
Скромная маленькая хижина для двоих, из которой мы никогда не захотим уехать.
The place that's right for that love site is in those bluegrass hills
Место, подходящее для этого дома любви, находится среди холмов мятлика,
Where gently flows the Ohio by a place called Louisville
Где плавно течет Огайо мимо города под названием Луисвилл.
Eight more miles to Louisville...
Еще восемь миль до Луисвилля...
Х
Качество перевода подтверждено