Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me) исполнителя (группы) Willie Nelson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't You Ever Get Tired (Of Hurting Me) (оригинал Willie Nelson)

Тебе не надоело (мучить меня)? (перевод Алекс)

You make my eyes run over all the time and you're happy when I'm out of my mind
Ты заставляешь мои глаза закатываться все время, и ты счастлива, когда я схожу с ума.
You don't love me but you won't let me be don't you ever get tired of hurtin' me
Ты не любишь меня, но ты не оставишь меня в покое. Тебе не надоело мучить меня?


You must think that I look bad with a smile
Наверно, ты считаешь, что мне не идёт улыбка,
For you haven't let me have one in such a long long while
Потому что ты не дарила мне её так давно...
Still I keep running back how can this be don't you ever get tired of hurtin' me
Но я все равно продолжаю возвращаться к тебе. Как такое возможно? Тебе не надоело мучить меня?


You must think that I look bad...
Наверно, ты считаешь, мне не идет...
Don't you ever get tired of hurtin' me
Тебе не надоело мучить меня?
Х
Качество перевода подтверждено