Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Anything You Can Do исполнителя (группы) Barbra Streisand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Anything You Can Do (оригинал Barbra Streisand feat. Melissa McCarthy)

Всё, что ты можешь сделать (перевод Алекс)

Hi, Melissa?
Привет, Мелисса!
Oh, wow! Barbra Streisand
О, вау! Барбра Стрейзанд!
Streisand, like sand on the beach, soft 'S'
СтрейСанд, как пеСок на пляже, мягкая буква "С".
Right, sorry, what are you doing here?
Ладно, извини. Что ты здесь делаешь?
I'm here to see the director
Я здесь, чтобы увидеться с режиссером.
He cast me as the lead in his new movie [2x]
Он взял меня на главную роль в своем новом фильме. [2x]
That's impossible
Это невозможно!
Yeah, well we'll see
Да? Ну посмотрим!
Really?
Правда?


Anything part you can play, I can play better
Любую роль, которую ты можешь сыграть, я могу сыграть лучше.
I can play any part better than you
Я могу сыграть любую роль лучше тебя.
No, you can't. Yes, I can [3x]
Нет, не можешь! Нет, могу! [3x]
Yes, I can!
Нет, могу!
Any laugh you can get, I can get bigger
Любой смех, который ты вызываешь, я могу вызвать громче.
I can get any laugh as big as you
Я могу рассмешить любого так же сильно, как ты —
With one look, with a glance
Одним взглядом, взглядом,
'Til they cry, wet their pants
Пока они не заплачут, намочив штаны,
'Til they roll, 'til they're sore
Пока не покатятся со смеху, пока не надорвут животы.
I'll get more
Я могу лучше.
Oh, I can belt a D flat, and I'll never be flat
О, я могу сыграть ре-бемоль, но никогда не буду плоской.
I don't have to warm up, I can act a storm up
Мне не нужно разыгрываться, я могу разыграть бурю.
I can do a concert tour
Я могу поехать в гастрольный тур.
With hip-hop and rap?
С хип-хопом и рэпом?
Well, after a nap!
Ну, после сна с храпом!


Okay, you got me there
Хорошо, ты меня подловила.
Are you related to Matthew?
Ты родственница Мэтью?
No, that's McConaughey
Нет, это Макконахи.
What about Paul?
А как насчет Пола?
That's McCartney!
Это Маккартни!
Oh, yeah, yeah, yeah, I'm sorry
О, да, да, да, мне очень жаль...


Any house you can build, I can build better
Любой дом, который ты можешь построить, я могу построить лучше.
I can build any home grander than yours
Я могу построить любой дом грандиознее твоего.
With great taste? With ten johns
С прекрасным вкусом? С десятью Джонсами.
With restraint? Lots of brands
Со сдержанностью? С множеством брендов.
With a moving wall
С движущейся стеной.
With a mall?
С торговым центром?
A mall?
Торговым центром?
In any comedy, I can be crasser
В любой комедии я могу быть смехотворнее,
I can be cruder and crasser than you
Я могу быть грубее и смехотворнее, чем ты.
With a belch? With a burp
С изжогой? С отрыжкой.
With a shrug? With a slug
Пожав плечами? Дав в челюсть.
Yes, I'm clan
Да, я из известной семьи.
Well, I'm just not obscene
Просто я не матерщинница.
You're a dirty talker
Ты сквернословка.
You played Mother Falker
Ты играла Твою Мать,
Bridesmaids' a keeper
Хранительницу подружек невесты,
Price of Tides a weeper
Несчастную в "Повелителе приливов".
We agree on quite a lot
Мы во многом согласны.
Hey, let's make amends!
Эй, давай помиримся!
Yeah, we should be friends!
Да, мы должны быть подругами!


What do you call a man who's lost all his intelligence?
Как называют человека, потерявшего весь свой ум?
I don't know, what?
Я не знаю. Как?
A widower
Вдовец.
Ah!
Ах!


Anything men can do, we can do better
Все, что могут сделать мужчины, мы можем сделать лучше.
Anything men can do, we can do too
Все, что могут сделать мужчины, можем сделать и мы:
Steal a scene, stop the show
Переиграть партнёра, остановить шоу,
Build a scheme as our own
Составить план как свой собственный,
Have a child with a man
Родить ребенка от мужчины.
Yes, we can!
Да, мы можем!
We were underrated, teased and deprecated
Нас недооценивали, дразнили и осуждали,
But we sent a male in
Но мы "включили мужика"
Through the glass ceiling
И прорвали потолок карьеры.
There is nothing we can't do
Нет ничего, что мы не могли бы сделать.
Well, can you bake a pie? No
Ты умеешь печь пирог? Нет.
Well, neither can I!
Я тоже не умею!
You know
Ты знаешь,
Anything I can do, we can do better
Все, что я могу сделать, мы можем сделать лучше.
We can do anything better as two
Лучше нам сделать что-нибудь вдвоём.
Make chick-flicks but it kicks
"Кино про любофф", но крутое.
As a team, we're a dream
Как команда, мы мечта.
You're the bomb (Huh?)
Ты — бомба. (А?)
You'll be great (Really?)
Ты будешь великолепна. (Правда?)
As my mom!
Как моя мама!
Your mom. Don't you mean sister?
Ты — мама? Может, сестра?
Okay— Why did you say a thing like that?
Хорошо, почему ты так сказала?
Touchy
Какая обидчивая!
Well, I mean, do you have to—
Я имею в виду, ты должна...
Fine
Отлично...
On your fan, yes we can, yes we can
Я от тебя тащусь. Да, мы можем, да, мы можем!
Yes we can!
Да, мы можем!


Hah! Can I call you Babs now?
Ха! Могу я теперь называть тебя Бэбс?
No, too soon
Нет, ещё слишком рано.
Х
Качество перевода подтверждено