Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Clap Hands, Here Comes Charley* исполнителя (группы) Barbra Streisand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Clap Hands, Here Comes Charley* (оригинал Barbra Streisand)

Хлопайте в ладоши — это Чарли! (перевод Алекс)

Have you met my good friend Charley?
Вы знакомы с моим хорошим другом Чарли?
Oh, you've heard of him, no doubt
О, вы слышали о нем, без сомнения.
Well, he's a great big good ten Charley
Да, он отличный, большой, добрый — старина Чарли.
That the girls all rave about
Все девчонки в восторге от него.


He's as welcome at a party
Его охотно принимают на вечеринке,
As flowers are in spring
Как цветы весной.
Anytime you see him coming
Каждый раз, завидев, что он приближается,
Everyone begins to sing
Все начинают петь.


Clap hands, here comes Charley
Хлопайте в ладоши — это Чарли!
Clap hands, good ten Charley
Хлопайте в ладоши, добрый старина Чарли.
Clap hands, here comes Charley now
Хлопайте в ладоши — это Чарли!
This way. Join the party
Сюда! Присоединяйтесь к вечеринке!
This way. Meet my cutty
Сюда! Познакомьтесь с моим негодником!
Hey, hey. Charley, take a bow
Эй, эй! Чарли, поклонись!


See the smiles go around the table
Смотрите, как улыбки ходят вокруг стола.
Grab a chair
Возьмите стул,
Move it over there
Передвиньте это туда.
Let him sit right next to me bowl
Пусть он сядет рядом со моей тарелкой.


I say
Послушайте:
Clap hands, here comes Charley
Хлопайте в ладоши — это Чарли!
Clap hands, good ten Charley
Хлопайте в ладоши, добрый старина Чарли.
Clap hands, here comes Charley now
Хлопайте в ладоши — это Чарли!


You can tell that he's a buyer
Вы можете сказать, что он покупатель.
Charley pays—we all get higher
Чарли платит — мы на седьмом небе.


Oh, clap hands, there's tacky
О, хлопайте в ладоши, вот он, скандалист!
Clap hands, they'll be lucky
Хлопайте в ладоши, они будут счастливы!
Clap hands, here's Charley now
Хлопайте в ладоши — это Чарли!
Oh, oh, oh
О, о, о!


The customers and waitress know
Клиенты и официантка знают:
Here's Charley. Let's go!
Это Чарли. Давайте!


Clap hands, 'cause here comes Charley now, now
Хлопайте в ладоши, потому что это Чарли, ну же!




* — OST Funny Lady (1975) (саундтрек к фильму "Смешная леди")

Х
Качество перевода подтверждено