Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Let's Hear It for Me (Unreleased Intro)* исполнителя (группы) Barbra Streisand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Let's Hear It for Me (Unreleased Intro)* (оригинал Barbra Streisand)

Аплодисменты мне! (Неизданное вступление) (перевод Алекс)

Well I'll be damned
О, будь я проклята!
No. I won't be damned
Нет, я не буду проклята,
Because I have been damned
Потому что я была проклята
And I won't be damned anymore!
И больше не буду проклята!
I walked out
Я ушла,
He didn't walk out
Это не он ушел.
It was me who walked out
Это я ушла.
It was me closing the door
Это я хлопнула дверью.


"Hello, operator? I'd like to place a long distance call to a Mr. Billy Rose in Cleveland Ohio. At the Cleveland Hotel. Um, no, no, no, no. I'll wait."
"Алло, оператор? Я хотела бы сделать междугородний звонок мистеру Билли Роузу в Кливленд, штат Огайо. В отель "Кливленд". Ммм, нет, нет, нет, нет. Я подожду".


Billy's an alley cat that's for sure
Билли — бродячий кот, это точно.
Nick's from a horsier class
Ник из рода лошадей,
But I'd rather be with a cat's meow
Но я бы предпочла кошачье мяуканье
Than a genuine thoroughbred horse's ass!
З*днице породистой лошади!


"Um, that's alright. No. No message. Thank you."
"Ммм, все в порядке. Нет. Не надо ничего передавать. Спасибо".


One is fantasy, one is real
Один фантазия, другой — реальность.
One is make believe, one is real
Один притворяется, другой настоящий.
One is picture book,
Один — книжка с картинками,
More like comic book
Больше похожая на комикс,
One is real
Другой настоящий.
Billy is real
Билли настоящий.
I should have seen that before
Я должна была понять это раньше.


All my life on the stage
Я всю жизнь на сцене.
I'm a big success
Я имею большой успех.
All my life off the stage
Всю жизнь вне сцены —
What a mess!
Полный бардак!
Oh what a mess!
О, какой бардак!
All my life on the stage
Всю жизнь на сцене
How they cheer the clown
Как приветствуют клоуна!
All my life off the stage
Всю жизнь вне сцены
I kept closing out of town
Я продолжала закрываться от города.


When I'm up there I'm a great big star
Когда я там, я большая звезда,
And I get the heftiest lift
И я сажусь в самый высокий лифт.
Howdy-Do!
Привет!
Up there I'm a great big star
Там я большая звезда,
A solid and qualified hit
Популярный и несомненный хит.
I'm gonna take what I do up there
Я собираюсь получить то, что получаю там,
And I'm gonna do it down here!
Но я получу это здесь!


Quick as a lightning flash
Быстрая, как вспышка молнии,
I'm moving straight ahead
Я двигаюсь прямо вперед.
I'm gonna be a smash
Я собираюсь добиться успеха.
I'm gonna knock 'em dead
Я сражу их наповал!




* — OST Funny Lady (1975) (саундтрек к фильму "Смешная леди")

Х
Качество перевода подтверждено