Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Matter What Happens* исполнителя (группы) Barbra Streisand

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Matter What Happens* (оригинал Barbra Streisand)

Что бы ни случилось (перевод Алекс)

Look at how she looks at me
Взгляни, как она смотрит на меня.
I can never look at her that way
Я никогда не смогу смотреть на нее так:
Full of all the feelings and the soft
Взглядом, полным чувств и нежных
Unspoken words that lovers say
Невысказанных слов, которые говорят влюбленные.
In all the words, in all the books
Мне бы хотелось, чтобы был способ сказать это
I wish there were a way to say that
Хоть какими-то словами хоть из каких-то книг.
What she's taught me
То, чему она меня научила,
Isn't written anywhere
Нигде не написано,
And I'm supposed to be the one
И я должен быть
Who's wise
Мудрой.
One thing is certain
Одно можно сказать наверняка:
I can never be what she
Я никогда не смогу быть такой, какой она
Expects of me
Ждёт меня видеть.


I've wanted the shadows
Я хотела быть в тени,
I don't anymore
Но больше не хочу.
No matter what happens
Что бы ни случилось,
I won't anymore
Я больше не буду.
I've run from the sunlight
Я бежала от солнечного света,
Afraid it saw too much
Боялась, что он обнажит слишком много.
The moon had the one light
У луны есть тот свет,
I bathed in
В котором я купалась.
I walked in
В который я входила.


I held in my feelings
Я сдерживала свои чувства
And closed every door
И закрывала каждую дверь.
No matter what happens
Что бы ни случилось,
I can't anymore
Я больше не могу.
There's someone who must hear
Есть тот, кто должен услышать
The words I've never spoken
Слова, которые я никогда не говорила.
Tonight if he were here
Если бы он был здесь сегодня вечером,
My silence would be broken
Мое молчание было бы нарушено.
I need him to touch me
Мне нужно, чтобы он прикоснулся ко мне,
To know the love that's in my heart
Чтобы узнать любовь, которая в моем сердце,
The same heart that tells me
Том же самом сердце, которое велит мне
To see myself
Увидеть себя,
To free myself
Освободиться,
To be myself at last
Стать наконец собой.


For too many mornings
Слишком часто по утрам
The curtains were drawn
Мои шторы были задернуты.
It's time they were opened
Пришло время их распахнуть
To welcome the dawn
И поприветствовать рассвет.
A voice deep inside
Голос в глубине души
Is getting stronger
Становится сильнее.
I can't keep it quiet any longer
Я больше не могу молчать
No matter what happens
Что бы ни случилось,
It can't be the same anymore
Ничего уже не может быть по-прежнему.


I promise it won't be the same
Я обещаю, что ничего уже не будет
Anymore
По-прежнему.




* — OST Yentl (1983) (саундтрек к фильму "Йентл")

Х
Качество перевода подтверждено