Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lead Me On исполнителя (группы) FLETCHER

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lead Me On (оригинал FLETCHER)

Поводи меня за нос (перевод slavik4289)

I was born to love you
Я родилась, чтобы любить тебя,
You were born wild and free
А ты – быть свободной и безбашенной.
I was made to find you
Моё предназначение – найти тебя,
But your heart is constantly runnin', just never toward me
Вот только сердце твоё постоянно убегает от меня.


So why don't you just lead me on?
Так почему бы тебе не поводить меня за нос?
'Cause something is better than nothing at all
Ведь что-то – лучше, чем совсем ничего.
Yeah, I want you to lead me on
Да, я хочу, чтобы ты поводила меня за нос,
'Cause something, yeah, something is better than nothing
Ведь что-то – лучше, чем совсем ничего,
Something, your something is better than nothing at all
Быть чем-то, чем-то для тебя – лучше, чем быть совсем ничем.


It's hard to tame wild horses
Трудно обуздать диких лошадей,
It's hard to stay sound asleep
Трудно спать, не обращая внимания на всё вокруг. 1
The thought of you is torture
Мысль о тебе – мучение,
But your heart is constantly runnin', just never toward me
Ведь сердце твоё постоянно убегает от меня.


So why don't you just lead me on?
Так почему бы тебе не поводить меня за нос?
'Cause something is better than nothing at all
Ведь что-то – лучше, чем совсем ничего.
Yeah, I want you to lead me on
Да, я хочу, чтобы ты поводила меня за нос,
'Cause something, yeah, something is better than nothing
Ведь что-то – лучше, чем совсем ничего,
Yeah, something, your something is better than nothing at all
Да, быть чем-то, чем-то для тебя – лучше, чем быть совсем ничем.


Nothing at all [3x]
Совсем ничем. [3x]


So why don't just lead me on?
Так почему бы тебе не поводить меня за нос?
'Cause something is better than nothing at all, at all, at all
Ведь что-то – лучше, чем совсем, совсем, совсем ничего.


So why don't you just lead me on?
Так почему бы тебе не поводить меня за нос?
'Cause something, yeah, something is better than nothing
Ведь что-то – лучше, чем совсем ничего.
Your something, your something is better than nothing
Быть чем-то, чем-то для тебя – лучше, чем быть совсем ничем,
Your something, your something is better than nothing
Быть чем-то, чем-то для тебя – лучше, чем быть совсем ничем,
Just a little something, just something is better than nothing at all
Быть хоть чем-то совсем незначительным лучше, чем быть совсем ничем.





1 – в оригинале: трудно спать крепким сном.
Х
Качество перевода подтверждено