Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ночь* исполнителя (группы) Wiwo

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ночь* (оригинал Wiwo)

Ночь (перевод Елена Догаева)

No, sai io non te lo dirò
Нет, ты знаешь, я тебе не скажу,
Che perdono tutto, no
Что прощаю всё, нет!
Le tue offese io non le dimentico
Твои обиды я не забуду,
Ma tu sai già che nel mio cuor
Но ты уже знаешь, что в моём сердце,
Nel buio dell'anima
В темноте души,
La tua luce manca già
Твоего света уже не хватает.


Ночь
Ночь,
Freddo nelle attese
Холод в ожиданиях,
Боль
Боль,
L'anima spezzata
Душа разбита,
Я
Я
Nel buio smarrito
Потерян в темноте,
Сам себя я ненавижу
Сам себя я ненавижу.


Вновь
Вновь
Lacrime nell'ombra
Слёзы в тени,
В кровь
В кровь
Mi mordo le labbra
Кусаю губы,
Tutto ciò di cui ho bisogno
Всё, что мне нужно, –
É la tua presenza accanto
Это твоё присутствие рядом.


Noch, che strana libertà
Ночь, какая странная свобода
Dall'imbrunire all'alba
От сумерек до рассвета!
Ti aspetto, sperando di nuovo
Я жду тебя, надеясь снова.
Ohoh
О-о!
День, я прошу тебя - не надо
День, я прошу тебя, не надо!
Dal sorgere al tramonto
От восхода до заката
Parlami ancora d'amor
Говори мне снова о любви.


No, tu sai già, non lo dirò
Нет, ты уже знаешь, я этого не скажу,
Cancellarti voglio e
Хочу тебя стереть и
Non pensar mai più a te
Больше никогда не думать о тебе!
Ma tu devi comprendermi
Но ты должна меня понять,
Stanco di attenderti
Я устал ждать тебя,
Forse per l'eternità
Возможно, вечно.


Lascia
Позволь мне,
Che tu non mi senta
Чтобы ты меня не слышала,
Lascia
Позволь мне,
Che la voce si perda
Чтобы голос потерялся,
Io, continuerò a sperare
Я буду продолжать надеяться
In un miracolo banale
На простое чудо.


No
Нет,
Io non voglio molto
Я не хочу многого!
Всё
Все,
Ciò che imploro da dio
О чем я молю Бога,
Nella vita poco chiedo
В жизни прошу немного,
Stare con lei, oggi è il mio credo
Быть с ней, сегодня это - моя вера!


Noch, che strana libertà
Ночь, какая странная свобода
Dall'imbrunire all'alba
От сумерек до рассвета!
Ti aspetto, sperando di nuovo
Я жду тебя, надеясь снова.
Ohoh
О-о!
День, я прошу тебя - не надо
День, я прошу тебя, не надо!
Dal sorgere al tramonto
От восхода до заката
Parlami ancora d'amor
Говори мне снова о любви.


День, я прошу тебя - не надо
День, я прошу тебя, не надо
От восхода до заката
От восхода до заката
Говорить мне про любовь
Говорить мне о любви!


Dal sorgere al tramonto
От восхода до заката
Parlami ancora di amor
Говори мне снова о любви!




* итальянский кавер на песню Андрея Губина.

Х
Качество перевода подтверждено