Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pistolero* исполнителя (группы) Roy Orbison

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pistolero* (оригинал Roy Orbison)

Пистолеро (перевод Алекс)

Pistolero Pistolero, where do you ride?
Пистолеро, 1 Пистолеро, куда ты скачешь?
Pistolero Pistolero, you ride alone tonight.
Пистолеро, Пистолеро, ты скачешь один этой ночью.
One of brothers five one day vowed to try to make his way,
Один из пяти братьев однажды поклялся уехать.
Joined the cattle drive to Mexico, threw in with some bandidos,
Он присоединился к перегонщикам скота в Мексику и спутался с бандитами.
Here he learned the lingo, killed the man they call him Pistolero.
Там он выучил местный говор, убил человека, и теперь его зовут Пистолеро.


Five thousand pesos they put on your head.
За твою голову дают пять тысяч песо.
Five thousand pesos to get you alive or dead.
Пять тысяч песо – за живого или мёртвого.
Ride on ride hard in vaquero, fast as you can to her side.
Скачи, скачи к ней скорей, ковбой, так быстро, как только можешь.
Ah, but por mucho dinero, el noveno por nada have died.
Ах, ради больших денег девятая умерла не за что.


Pistolero Pistolero, where do you roam?
Пистолеро, Пистолеро, где ты скитаешься,
Pistolero Pistolero, on your way home.
Пистолеро, Пистолеро, по пути домой?
Everytime a candle burns, waiting there for your return.
Там не гаснет свеча в ожидании твоего возвращения.


The candle is out Pistolero, I see the cabin down below.
Свеча горела, Пистолеро. Я вижу домик внизу.
Pistolero let her go, tonight you're mine Pistolero.
Пистолеро, отпусти её. Сегодня ночью ты мой, Пистолеро.
Five thousand pesos they put on your head.
За твою голову дают пять тысяч песо.
Five thousand pesos to get you alive or dead.
Пять тысяч песо – за живого или мёртвого.


Ah Pistolero look around you, your son has set in the sky.
Ах, Пистолеро, оглянись. Твой сын отправился на небеса.
Oh Pistolero I found you, kiss Maria tell Maria goodbye.
О, Пистолеро, я нашел тебя. Поцелуй Марию и попрощайся с Марией.
Pistolero Pistolero, lay your head down.
Пистолеро, Пистолеро, отдохни,
Pistolero Pistolero, six feet underground.
Пистолеро, Пистолеро, на глубине шесть футов под землей.




* — OST The Fastest Guitar Alive (1967) (саундтрек к фильму “Быстрейшая гитара из всех живущих”)
1 — Пистолеро — название вооруженного бандита в Мексике и южных штатах США.
Х
Качество перевода подтверждено