Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love's Been Good to Me исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love's Been Good to Me (оригинал Frank Sinatra)

Любовь была добра ко мне (перевод Алекс)

I have been a rover
Я был странником,
I have walked alone
Я путешествовал один,
Hiked a hundred highways
Я объехал сотню дорог,
Never found a home
Так и не найдя себе пристанища.
Still in all I'm happy
И все же, несмотря ни на что, я счастлив.
The reason is, you see
Причина в том, что, видите ли,
Once in a while along the way
Время от времени на моем пути
Love's been good to me
Любовь была добра ко мне.


There was a girl in Denver
В Денвере жила одна девушка.
Before the summer storm
Перед летней грозой,
Oh, her eyes were tender
О, ее глаза были нежными,
Oh, her arms were warm
О, ее руки были теплыми,
And she could smile away the thunder
И она могла улыбкой прогнать грозу,
Kiss away the rain
А поцелуями прогнать дождь.
Even though she's gone away
Даже если она ушла.
You won't hear me complain
Вы не услышите от меня жалоб.


I have been a rover
Я был странником,
I have walked alone
Я путешествовал один,
Hiked a hundred highways
Я объехал сотню дорог,
Never found a home
Так и не найдя себе пристанища.
Still in all I'm happy
И все же, несмотря ни на что, я счастлив.
The reason is, you see
Причина в том, что, видите ли,
Once in a while along the way
Время от времени на моем пути
Love's been good to me
Любовь была добра ко мне.


There was a girl in Portland
В Портленде жила одна девушка.
Before the winter chill
До зимних холодов
We used to go a-courtin'
Мы с ней ходили на свидания
Along October hill
По октябрьскому холму,
And she could laugh away the dark clouds
И она могла смехом разогнать тучи,
Cry away the snow
А слезами прогнать снег.
It seems like only yesterday
Я иду своей дорогой,
As down the road I go
И кажется, это было только вчера...


I've been a rover
Я был странником,
I have walked alone
Я путешествовал один,
Hiked a hundred highways
Я объехал сотню дорог,
Never found a home
Так и не найдя себе пристанища.
Still in all I'm happy
И все же, несмотря ни на что, я счастлив.
The reason is, you see
Причина в том, что, видите ли,
Once in a while along the way
Время от времени на моем пути
Love's been good to me
Любовь была добра ко мне.
Х
Качество перевода подтверждено