Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dry Your Eyes исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dry Your Eyes (оригинал Frank Sinatra)

Вытри глаза (перевод Алекс)

Dry your eyes, and take your song out, it's a newborn afternoon.
Вытри глаза и спой свою песню, сегодня новый день.
If you can't recall the singer, you can still recall the tune.
Если ты не можешь вспомнить исполнителя, ты все равно можешь вспомнить мелодию.
Dry your eyes and play it slowly, like you're marching off to war,
Вытри слезы и играй её медленно, как будто маршируешь на войну,
Sing it like you know he'd want it, like we sang it once before.
Пой так, будто знаешь, что он хотел бы, чтобы она звучала так, как мы пели её когда-то.


From the center of the circle to the midst of the waving crowd.
Из центра круга — в самую гущу машущей на прощание толпы.
If it ever be forgotten, sing it long and sing it loud.
Если начнёшь забывать, пой об этом долго и громко.
Come, dry your eyes.
Ну же, вытри слезы!


And he taught us more about giving than we ever cared to know.
Он учил нас отдавать больше, чем мы хотели научиться.
But we came to find the secret and we never let it go.
Но мы пришли, чтобы узнать этот секрет, и мы никогда его не забудем.
And it was more than being holy, though it was less than being free,
И он был больше о святости, хотя и меньше, чем о свободе,.
And if you can't recall the reason, can you hear the people sing,
И если ты не можешь вспомнить причину, можешь ли ты услышать, как люди поют,


Through the lightning and the thunder, to the dark side of the moon,
Сквозь молнии и гром, обращаясь к темной стороне Луны?
To that distant calling angel who descended much too soon.
К тому далекому зовущему ангелу, который снизошел слишком рано?
And come, dry your eyes.
Ну же, вытри глаза!


Come, dry your eyes.
Ну же, вытри глаза!
Х
Качество перевода подтверждено