Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I'm Gonna Make It All the Way исполнителя (группы) Frank Sinatra

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I'm Gonna Make It All the Way (оригинал Frank Sinatra)

У меня всё получится (перевод Алекс)

I cried the day you left me and I still don't know what kept me
Я плакал в тот день, когда ты ушла от меня, и я до сих пор не знаю, что удерживало меня
From jumping off the highest bridge I know.
От прыжка с самого высокого моста, который я знаю.
My poor heart was breaking, I felt lower than a snake-in,
Мое бедное сердце разрывалось на части, я чувствовал себя так подавленно...
That is just about the lowest you can go.
Так подавленно, как только можно.


I finally stopped my drinking, fell down and started thinking,
Я, наконец, бросил пить, упал духом и начал думать,
That it's no pay to relive yesterday.
Что не стоит реанимировать прошлое.
I tried to hide my sorrow, started living for tomorrow,
Я пытался скрыть свою печаль, начал жить ради завтрашнего дня.
I think I'm gonna make it all the way.
Думаю, у меня всё получится.


You hurt me and abused me, took advantage of and used me,
Ты причиняла мне боль и издевалась надо мной, использовала меня в своих интересах.
I swear it almost made a wreck of me.
Клянусь, это чуть не сломило меня.
When I needed your devotion, you were never in the notion
Когда я нуждался в твоей преданности, а ты и понятия не имела.
You were cold as any iceberg in the sea,
Ты была холодна, как айсберг в море.


Love to you had lost its splendor, my pride went out the window,
Любовь к тебе утратила былой блеск, моя гордость улетучилась.
When you left me, I kept begging you to stay.
Когда ты ушла от меня, я продолжал умолять тебя остаться.


But now my heart is healing, and I got a real good feeling,
Но теперь мое сердце исцеляется, и я чувствую себя по-настоящему хорошо.
I think I'm gonna make it all the way.
Думаю, я у меня всё получится.
My troubles came in bunches, I kept rolling with the punches,
Мои проблемы наваливались на меня, но я продолжал держать удары.
You'd shoot me down and I'd get back again.
Ты сшибала меня с ног, но я снова поднимался.


I tried to be your lover, in no time I did discover
Я пытался быть твоим мужчиной, но вскоре понял, что это не так.
Your loving cup was not for me to win.
Я не мог завоевать кубок твоей любви.
Your kisses weren't the same but I kept kinda fan the flame,
Твои поцелуи были не те, что прежде, но я продолжал разжигать пламя,
Till I just couldn't take another day,
Пока уже не мог вынести еще один день.


You can't blame me for trying, now I stopped my crying,
Ты не можешь винить меня за старания. Теперь я перестал плакать.
I think I'm gonna make it all the way.
Думаю, у меня всё получится.
I tried my best to take it, but my smiling face didn't make it,
Я старался изо всех сил, но моя улыбка не помогла,
'Cause in my heart, I knew there was no hope,
Потому что в глубине души я знал, что надежды нет.


Each place reminded me of the memories of your love,
Каждое место напоминало мне о твоей любви.
I've come right to the end of my rope.
Я подошел к концу пути.
That's when I met my new friend, she's just as much a true friend,
Именно тогда я встретил свою новую подругу. Она такая же настоящая подруга, как и ты,
Treats me like a lover here to stay.
И она относится ко мне как к мужчине, который останется с ней навсегда.


And it's working out so well now, you can go to hell now.
Сейчас все складывается так хорошо, что ты можешь катиться ко всем чертям.
This time I'm gonna make it all the way.
На этот раз у меня всё получится.
Yes, this time I'll make it all the way.
Да, на этот раз у меня всё получится.
Yes. I think I'm gonna make it all the way,
Да. Я думаю, что у меня всё получится.
Baby, get out of my way.
Детка, уйди с моей дороги.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки