Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unter Dem Radar исполнителя (группы) Tonbandgerat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unter Dem Radar (оригинал Tonbandgerat)

В тени (перевод Сергей Есенин)

Ich bin überall, komme nie ins Bett
Я везде, никогда не ложусь спать.
Alles fliegt mir zu, endlich perfekt
Всё летит ко мне, наконец-то, идеально.
Wenn ich deine Nummer seh',
Когда я вижу твой номер,
Drück' ich dich weg
Сбрасываю тебя.
Ich bin der Nabel der Welt –
Я пуп земли –
Selbst überschätzt
Даже переоценённый.


Seitdem es mich gibt,
С тех пор как я родился,
Warst du immer da
Ты всегда был рядом.
Ich hab dir nie was geschenkt
Я никогда не дарил тебе подарков
Zum Vatertag
На День отца.
"Mach immer dein Ding!", hast du gesagt
"Всегда делай своё дело!", – говорил ты.
Die Chancen, die ich leb',
Шансов, которые есть в моей жизни,
Hast du nie gehabt
У тебя никогда не было.


Dass du da bist,
Что ты рядом,
War für mich ganz selbstverständlich
Для меня было как само собой разумеющееся.
Du hast alles repariert für mich
Ты чинил всё для меня.
Und wenn ich heute sеh',
И когда я вижу сегодня,
Wie viel blieb unter dem Radar,
Как много осталось в тени, 1
Sagst du: "Es war leicht,
Ты говоришь: "Это было легко,
Weil da immer Liebe war"
Потому что всегда была любовь".


Jetzt ist jemand da,
Теперь есть кто-то,
Der dich Opa nennt
Кто называет тебя дедушкой.
Alles ist hier neu, kann kaum noch pennen
Всё здесь ново, с трудом могу спать.
Fang' an zu verstehen, was es heißt,
Начинаю понимать, что значит,
Wenn du sagst:
Когда ты говоришь:
"Auch das Schwere war immer leicht"
"Даже тяготы всегда были лёгкими".


Dass du da bist,
Что ты рядом,
War für mich ganz selbstverständlich
Для меня было как само собой разумеющееся.
Du hast alles repariert für mich
Ты чинил всё для меня.
Und wenn ich heute sеh',
И когда я вижу сегодня,
Wie viel blieb unter dem Radar,
Как много осталось в тени,
Sagst du: "Es war leicht,
Ты говоришь: "Это было легко,
Weil da immer Liebe war"
Потому что всегда была любовь".


Ich bin 21 und ich war nicht da
Мне 21, а меня не было рядом.
Hab deinen Geburtstag vergessen,
Я забыл о твоём дне рождения,
Obwohl's ein Runder war
Хотя это была круглая дата.
Es tut mir leid, so viel blieb unter dem Radar
Мне жаль, что так много осталось в тени.
Ich hoff', du weißt,
Я надеюсь, ты знаешь,
Dass da immer Liebe war
Что всегда была любовь.


Dass du da bist,
Что ты рядом,
War für mich ganz selbstverständlich
Для меня было как само собой разумеющееся.
Du hast alles repariert für mich
Ты чинил всё для меня.
Und wenn ich heute sеh',
И когда я вижу сегодня,
Wie viel blieb unter dem Radar,
Как много осталось в тени,
Sagst du: "Es war leicht,
Ты говоришь: "Это было легко,
Weil da immer Liebe war"
Потому что всегда была любовь".


Unter dem Radar
В тени –
Und wenn ich heute sеh',
И когда я вижу сегодня,
Wie viel blieb unter dem Radar,
Как много осталось в тени,
Sagst du: "Es war leicht,
Ты говоришь: "Это было легко,
Weil da immer Liebe war" [x2]
Потому что всегда была любовь". [x2]





1 – unter dem Radar sein (bleiben) – быть (оставаться) в тени.
Х
Качество перевода подтверждено