Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Die Mitte Der Nacht исполнителя (группы) Tonbandgerat

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Die Mitte Der Nacht (оригинал Tonbandgerat)

Середина ночи (перевод Сергей Есенин)

Die Mitte der Nacht
Середина ночи
Trifft auf Leuchtreklamen
Наталкивается на световую рекламу.
Du wolltest weg,
Ты хотела уехать,
Und ich weiß noch nicht, wohin wir fahren
И я пока не знаю, куда мы поедем.
Wir sind, was uns beiden fehlt,
Мы – то, чего нам обоим не хватает,
Bis die Sonne kommt
Пока не появится солнце
Und über alles ihre Schatten legt
И не бросит свою тень на всё.


Wie du schläfst, schief und krumm!
Как ты спишь, скрючившись!
Und ich hab zum Radio leise mitgesungen
А я тихо подпевал радио.


Wir kommen nicht mehr weit,
Мы не уедем далеко,
Wir haben kaum noch Benzin
У нас почти нет бензина.
Wir fahren auf Reserve und Adrenalin
Мы едем на резерве и адреналине.
Nie war was leicht,
Никогда не было легко,
Doch wir hätten's verdient
Но мы бы заслужили это.
Wir haben Blumen gepflanzt
Мы посадили цветы
Auf Trümmern und Ruinen
На развалинах и руинах.
Wir waren auf Reserve und Adrenalin
Мы были на резерве и адреналине.
Nie war was leicht,
Никогда не было легко,
Doch wir hätten's verdient
Но мы бы заслужили это.


Wir mit 20, endlich frei
Нам 20 лет, наконец-то свободны.
Ich hab' gedacht,
Я думал,
Ich bin der Typ ohne Vergangenheit
Что я парень без прошлого.
Ich hab geweint in deinen Armen
Я плакал в твоих объятиях.
Wir hab'n viel zu früh gelernt,
Мы слишком рано узнали о том,
Oh, wie jung wir war'n!
О, как молоды мы были!


Ich bleib', was mich zerbricht,
Я остаюсь тем, что разбивает меня,
Denn egal wohin wir geh'n,
Ведь куда бы мы ни пошли,
Wir nehm'n uns selber mit
Мы берём с собой себя.


Wir kommen nicht mehr weit,
Мы не уедем далеко,
Wir haben kaum noch Benzin
У нас почти нет бензина.
Wir fahren auf Reserve und Adrenalin
Мы едем на резерве и адреналине.
Nie war was leicht,
Никогда не было легко,
Doch wir hätten's verdient
Но мы бы заслужили это.
Wir haben Blumen gepflanzt
Мы посадили цветы
Auf Trümmern und Ruinen
На развалинах и руинах.
Wir waren auf Reserve und Adrenalin
Мы были на резерве и адреналине.
Nie war was leicht,
Никогда не было легко,
Doch wir hätten's verdient
Но мы бы заслужили это.


[2x:]
[2x:]
Die Mitte der Nacht
Середина ночи
Trifft auf Leuchtreklamen
Наталкивается на световую рекламу.
Wir wollten nur weg, egal wohin wir fahren
Мы просто хотели уехать, неважно куда.
Die Mitte der Nacht trifft,
Середина ночи наталкивается,
Die Mitte der Nacht
Середина ночи
Trifft auf Leuchtreklamen
Наталкивается на световую рекламу.


Du hast in mir was zerbrochen
Ты сломала что-то внутри меня,
Und ich hab es geklebt
И я склеил это.
Doch immer bleibst du
Но ты всегда останешься
Die eine Scherbe,
Тем единственным осколком,
Die fehlt
Которого не хватает.
Immer bleibst du, doch das ist schon okay [x2]
Ты всегда останешься, но всё в порядке. [x2]
Х
Качество перевода подтверждено