Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Is It Any Wonder? исполнителя (группы) Keane

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Is It Any Wonder? (оригинал Keane)

Разве это удивительно? (перевод Анна из Иваново)

I, I always thought that I knew
Мне всегда казалось, что я знаю,
I'd always have the right to
Что у меня всегда будет право
Be living in the kingdom of the good and true.
Жить в царстве чести и порядочности.


And so on...
И так далее...
But now I think I was wrong
Но теперь-то я понимаю, что ошибался,
And you were laughing along
А ты надо мной смеялась.
And now I look a fool for thinking you were on my side.
И теперь я выгляжу дураком, потому что думал, что ты за меня.


Is it any wonder that I'm tired?
Разве удивительно, что я устал?
Is it any wonder that I feel uptight?
Разве удивительно, что я напряжен?
Is it any wonder I don't know what's right?
Разве удивительно, что я теперь не знаю, где правда?


Sometimes...
Иногда
It's hard to know where I stand,
Тяжеловато понять, за что я стою,
It's hard to know where I am,
Тяжеловато понять, где я,
Well, maybe it's a puzzle I don't understand.
Ну, может, это какая-то непонятная мне головоломка.


Sometimes..
Иногда
I get the feeling that I'm
У меня возникает чувство, что я
Stranded in the wrong time
Заброшен в неправильное время,
Where love is just a lyric in a children's rhyme, sometimes...
Где любовь — это просто рифма в детском стишке, иногда...


Is it any wonder that I'm tired?
Разве удивительно, что я устал?
Is it any wonder that I feel uptight?
Разве удивительно, что я напряжен?
Is it any wonder I don't know what's right?
Разве удивительно, что я теперь не знаю, где правда?


Oh, these days...
О, в последнее время
After all the misery you made
После всего страдания, что ты принесла,
Is it any wonder that I feel afraid?
Разве удивительно, что я так расстроен?
Is it any wonder that I feel betrayed?
Разве удивительно, что я чувствую себя преданным?


Nothing left inside this old cathedral,
Ничего нет внутри этого старого собора,
Just the sad lonely spires.
Только грустные одинокие башенки.
How do you make it right?
Как у тебя получается всё исправить?


Oh, but you try...
О, но ты пытаешься..
Is it any wonder that I'm tired?
Разве удивительно, что я устал?
Is it any wonder that I feel uptight?
Разве удивительно, что я напряжен?
Is it any wonder I don't know what's right?
Разве удивительно, что я теперь не знаю, где правда?


Oh these days...
О, в последнее время
After all the misery you made
После всего страдания, что ты принесла,
Is it any wonder that I feel afraid?
Разве удивительно, что я так расстроен?
Is it any wonder that I feel betrayed?
Разве удивительно, что я чувствую себя преданным?
Х
Качество перевода подтверждено