Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love Is the End исполнителя (группы) Keane

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love Is the End (оригинал Keane)

Любовь - это конец (перевод Анна из Иваново)

Now is the time of our comfort and plenty
Сейчас нам комфортно, и всего в избытке -
These are the days we've been working for
К этим дня мы стремились в трудовые будни.
Nothing can touch us, and nothing can hurt us
Ничто нас не коснётся и не ранит,
And nothing goes wrong anymore
Теперь всё идёт как надо.


Singing a song with your feet on the dashboard
Напев песенки, закинутые ноги на панель управления авто,
The cigarette streaming into the night
Ручеёк сигаретного дыма, устремляющийся в ночь, -
These are the things that I want to remember
Это вещи, вместе с которыми я хочу запомнить,
I want to remember you by
Я хочу запомнить тебя.


It won't come again
Этого больше не будет,
'Cause love is the end
Потому что любовь — это конец.
Oh no, my friend
Нет, друг мой,
Love is the end
Любовь — это конец.


I took off my clothes and I ran to the ocean
Я снял одежду и побежал к океану
Looking for somewhere to start anew
В поисках места, где начать всё заново.
And when I was drowning in that holy water
И пока я тонул в той святой воде,
All I could think of was you
Мои мысли были только о тебе.


Whoa, my friend
Ооо, мой друг,
Love is the end
Любовь — это конец.
So let's not pretend
Так давай не будем притворяться,
'Cause love is the end
Ведь любовь — это конец.


Take it back, don't let it die
Забери её, не позволь ей умереть
Or rage against the fallen night
Или разозлись на опустившуюся ночь,
'Cause I still do, depend on you
Ведь я до сих пор завишу от тебя,
So don't say those words, you wrung me through
Так не произноси этих слов, ты меня измучила.


Whoa, oh oh
Ооо, о о
Love is the end
Любовь — это конец.
So lets not pretend
Так давай же не будем притворяться,
'Cause love is the end
Ведь любовь — это конец.


So I tread the only road
Я шагаю по единственной дороге,
The only road I know
Единственной, мне известной.
Nowhere to go, but home
Некуда идти, кроме дома,
Nowhere to go
Некуда идти...
Maybe our time is up
Может, наше время и вышло,
But still you can't look back
Но всё равно — ты не можешь оглядываться.
But all the principles of love
По всем правилам любви
Don't say those words
Не произноси этих слов.
Don't say those words
Не произноси этих слов.
Х
Качество перевода подтверждено