Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wann Bist Du Endlich Wieder Hier исполнителя (группы) Semino Rossi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wann Bist Du Endlich Wieder Hier (оригинал Semino Rossi)

Когда же ты снова будешь здесь? (перевод Сергей Есенин)

Heute kam ein Brief von dir
Сегодня пришло письмо от тебя
Aus einem fernen Land
Из далёкого края.
Und ich ging ins Haus zurück,
И я вернулся в дом,
Dann las ich was da stand
Прочитал что в нём было написано.
Und ich fühlte Sonnenschein,
И я почувствовал солнечный свет,
Der fiel auf mein Gesicht,
Который упал на моё лицо,
Denn am Ende da stand noch:
Ведь в конце письма было написано:
"P. S. Ich liebe dich"
"P. S. Я люблю тебя".


Wann bist du endlich wieder hier,
Когда же ты снова будешь здесь,
In meinem Leben?
В моей жизни?
Ich will dich tief im Herz berühr'n
Всем сердцем хочу я тебя коснуться
Und mit dir reden
И с тобой поговорить.
Will wieder nah, nah bei dir sein,
Хочу быть снова рядом, рядом с тобой,
So dass du fühlst,
Чтобы ты почувствовала,
Ich lass dich nie niemals allein
Что я никогда не оставлю тебя одну.


Du, ich hab mich so gefreut,
Эй, я был так счастлив,
Denn du warst so lang fort,
Ведь тебя так долго не было,
Doch die Spur der Zärtlichkeit
Но след нежности
Fand ich in jedem Wort
Находил я в каждом слове.
Wo ein Brief zu Ende ist,
Там, где заканчивается письмо,
Da fangt das Leben an
Начинается жизнь.
Was mal war, ist heut egal
Что когда-то было, сегодня не важно.
Ich will nur wissen wann
Я просто хочу знать: когда?


Wann bist du endlich wieder hier,
Когда же ты снова будешь здесь,
In meinem Leben?
В моей жизни?
Ich will dich tief im Herz berühr'n
Всем сердцем хочу я тебя коснуться
Und mit dir reden
И с тобой поговорить.
Will wieder nah, nah bei dir sein,
Хочу быть снова рядом, рядом с тобой,
So dass du fühlst,
Чтобы ты почувствовала,
Ich lass dich nie niemals allein
Что я никогда не оставлю тебя одну.


Ich wart' auf dich
Я жду тебя.
Du bist für mich das Liebste der Welt,
Для меня ты самая любимая на свете,
Weil das Band zwischen uns für immer hält
Потому что связь между нами будет вечной.


Ich hab Sehnsucht nach dir
Я тоскую по тебе.
Wann bist du wieder hier?
Когда ты снова будешь здесь?
Ich will dich nicht verlier'n
Я не хочу тебя потерять.


Will wieder nah, nah bei dir sein,
Хочу быть снова рядом, рядом с тобой,
So dass du fühlst,
Чтобы ты почувствовала,
Ich lass dich nie niemals allein
Что я никогда не оставлю тебя одну;
So dass du fühlst,
Чтобы ты почувствовала,
Ich lass dich nie niemals allein
Что я никогда не оставлю тебя одну.
Х
Качество перевода подтверждено