Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни So Wär Die Welt Ohne Dich исполнителя (группы) Semino Rossi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

So Wär Die Welt Ohne Dich (оригинал Semino Rossi)

Таким был бы мир без тебя (перевод Сергей Есенин)

Stell dir mal vor der Himmel,
Представь-ка себе небо,
Er wär ganz einfach leer
Будто оно совсем опустело:
Kein Mond und keine Sterne
Больше нет ни луны, ни звёзд,
Und keine Sonne mehr
Ни солнца.
Stell dir mal vor die Farben,
Представь-ка себе цвета,
Sie wären alle grau
Будто все они серые:
Es gäb kein Rosenrot mehr
Больше нет ни алого цвета роз,
Und auch kein Himmelsblau
Ни синевы небес.


So wär die Welt ohne dich
Таким был бы мир без тебя
Und ohne deine Liebe
И без твоей любви,
Es würde nie ein Traum für mich wahr
Мечта никогда бы не сбылась для меня,
Der Sinn des Lebens wär mir nicht klar
Смысл жизни не был бы понятен мне –
So wär die Welt ohne dich
Таким был бы мир без тебя.
So könnt' ich niemals leben
Так я не смог бы никогда жить –
Sin tu amor yo no vivere
Без твоей любви мне не жить,
Nicht ohne deine Liebe
Не без твоей любви.


Stell dir mal vor die Meere,
Представь-ка себе моря,
Wie sie vertrocknet sind
Как будто они высохли;
Und deine Haut sie streichelt
Что твою кожу
Nie mehr ein Sommerwind
Никогда не будет ласкать летний ветер;
Und überall wär Schatten
Что повсюду была бы тень,
Und jeder Tag wär gleich
И все дни были бы одинаковыми,
Kein Lachen eines Kindes,
Не было бы детского смеха,
Das je ein Herz erweicht
Который бы тронул сердце.


So wär die Welt ohne dich...
Таким был бы мир без тебя...
Х
Качество перевода подтверждено