Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Musik Meines Herzens (The Music of My Heart) исполнителя (группы) Semino Rossi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Musik Meines Herzens (The Music of My Heart) (оригинал Semino Rossi feat. Charlien)

Музыка моего сердца (перевод Сергей Есенин)

[Semino Rossi:]
[Semino Rossi:]
Der Herzschlag meines Lebens
Сердцебиение моей жизни,
Ist wie eine Melodie
Словно мелодия.
Deine Liebe hat sie geschrieben,
Твоя любовь написала её,
Meine Lebens-Symphonie
Симфонию моей жизни.


[Charlien:]
[Charlien:]
Ich hör' nicht auf zu singen,
Я не перестану петь,
Wenn du die Begleitung bist
Когда ты аккомпанируешь.
Du lässt mein Leben klingen,
Ты заставляешь мою жизнь звучать,
Weil Liebe alles ist
Потому что любовь – это всё.


[Semino Rossi & Charlien:]
[Semino Rossi & Charlien:]
You're the song, I'll sing forever
Ты – песня, которую я буду петь вечно,
Eres tu la musica de mi corazon
Ты – музыка моего сердца.
We were born to be together
Мы были рождены, чтобы быть вместе,
You're my reason, you're my rhyme
Ты – мой разум, ты – моя рифма.
You're the words, I build my life on
Ты – девиз, по которому я строю свою жизнь,
You're my eternal symphony
Ты – моя вечная симфония,
Eres tu la musica de mi corazon
Ты – музыка моего сердца,
You are the music of my heart
Ты – музыка моего сердца.


[Semino Rossi:]
[Semino Rossi:]
Aus der Tiefe meiner Seele
Из глубины моей души
Klingt mein Lied zu dir empor
Возносится моя песня к тебе.


[Charlien:]
[Charlien:]
Du schreibst die Worte und jede Note
Ты – автор слов и каждой ноты
In meine Lebenspartitur
Партитуры моей жизни.


[Semino Rossi:]
[Semino Rossi:]
Du bist mein Leben, meine Zukunft,
Ты – моя жизнь, моё будущее,
Egal was kommt, egal was war
Несмотря ни на что, что бы ни было.


[Charlien:]
[Charlien:]
Du bist der Sommer, der nie endet
Ты – лето, которое никогда не кончится,
Wie der schönste Tag im Jahr
Словно самый прекрасный день в году.


[Semino Rossi & Charlien:]
[Semino Rossi & Charlien:]
You're the song, I'll sing forever
Ты – песня, которую я буду петь вечно,
Eres tu la musica de mi corazon
Ты – музыка моего сердца.
We were born to be together
Мы были рождены, чтобы быть вместе,
You're my reason, you're my rhyme
Ты – мой разум, ты – моя рифма.


[2x:]
[2x:]
You're the words, I build my life on
Ты – девиз, по которому я строю свою жизнь,
You're my eternal symphony
Ты – моя вечная симфония,
Eres tu la musica de mi corazon
Ты – музыка моего сердца,
You are the music of my heart
Ты – музыка моего сердца
(Of my heart)
(Моего сердца)
Х
Качество перевода подтверждено