Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Night the Pugilist Learned How to Dance исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Night the Pugilist Learned How to Dance (оригинал Sting)

Ночь, когда боксёр научился танцевать (перевод Алекс)

In the streets around here there was nobody tougher than me,
На улицах вокруг не было никого, кто был бы круче меня.
I was quick with me fists and fast with me footwork as you can plainly see,
Я ловко махал кулаками и быстро работал ногами, как нетрудно догадаться,
But while fighting was useful for getting your way,
Но если драться было полезно, чтобы завоевать уважение
Among the toughs of the town where you could hold sway,
Среди городских хулиганов, где ты мог упрочить позицию,
There had to be something that was better than this,
Должно было быть что-то такое, что было бы лучше, чем это.
I was fifteen years old and I'd never been kissed.
Мне было пятнадцать, и я ещё никогда не целовался.


Well of course she'd ignore me, her friends would all sneer,
Что ж, конечно, она игнорировала меня, все её подруги насмехались
At me bloody nose dripping and me cauliflower ear,
Над моими расквашенным носом и сломанными ушами,
For it's hard to convince in a romantic pose,
Потому что, когда у тебя подбит глаз и сломан нос,
With a lovely black eye and a broken nose,
Трудно убедить в романтических намерениях
Where a girl is attracted to skills more refined,
Девушку, которая предпочитает более утончённые манеры,
Than the pugilist's art, and so I inclined
Чем искусство бокса. Поэтому я стал склонен
To take meself serious as a modern romancer,
Расценивать себя как современного романтика
And I secretly learnt all the moves so I inclined a dancer.
И в тайне выучил все движения, так что я вознамерился стать танцором.


Ye swing to the left, ye swing to the right,
Сдвиг влево, сдвиг вправо,
Keep your eyes on your partner, more or less like a fight,
Не сводишь глаз с партнёра – более-менее, как в поединке.
Ye just follow the rhythm, and ye keep to the beat,
Просто следуешь за ритмом и попадаешь в такт.
The important thing's never to look at your feet,
Важная вещь – не смотреть себе под ноги,
Then a miracle happens, your mind's in a trance,
А потом происходит чудо, и твой ум входит в транс.
Though the strategy's subtle, retreat and advance,
Хотя стратегия изощренная – отступление и напор,
It's all about attitude, all in your stance,
Всё дело в подходе, в твоей позиции.
Attention to detail, leaving nothing to chance,
Внимание к деталям, ничего случайного,
Which explains how the pugilist finally learned how to dance.
Чем и объясняется, что боксёр всё-таки научился танцевать.


Well, I'd waltz with a broomstick and if I was caught,
Я вальсировал со шваброй, и, если бы меня застали за этим,
I'd pretend I was sweeping or practicing sport,
Я бы притворился, что мету пол или занимаюсь спортом,
But I really had eyes for your mother ye see,
Но, видишь ли, я действительно положил глаз на твою маму,
Wanting her to acknowledge this new version of me,
Желая, чтобы она признала эту новую версию меня.
But now everyone's watching, expecting I'll fail,
Хотя теперь за мной наблюдают в надежде, что я провалюсь,
But there's fire in me belly, there's wind in me sails,
У меня в животе горит огонь, ветер раздувает мои паруса.
I knew it was risky and I was taking a chance,
Я знал, что это риск, и я на него пошёл.
I couldn't retreat now, I had to advance.
Теперь обратной дороги нет, я должен добиться успеха.


So I swing to the left, I swing to the right,
И вот я двигаюсь влево, двигаюсь вправо,
Keep me eyes on me partner, like I would in a fight,
Не свожу глаз со своего партнёра – более-менее, как в поединке.
I just keep to the rhythm and follow the beat,
Я просто следую за ритмом и попадаю в такт.
The important thing's never to look at yr feet,
Важная вещь – никогда не смотреть себе под ноги.
But a miracle's happened, and your mind's in a trance,
Но происходит чудо, и твой ум входит в транс.
They're all laughing and cheering and looking askance,
Все смеются, веселятся и смотрят с недоверием
On the night that the pugilist finally learned how to dance.
В ту ночь, когда боксёр всё-таки научился танцевать.


It's a three-minute round and you're back in yr corner,
Трехминутный раунд, и ты возвращаешься в свой угол.
You're licking yr wounds just like little Jack Horner,
Ты зализываешь раны, как малыш Джек Хорнер. 1
Don't let your guard down try a jab with your right,
Ставь себе защиту правой, чтобы не пропустить удар,
Or you're losing on points by the end of the night,
Иначе к концу ночи ты потеряешь очки.
Then a miracle happens, and everyone's screaming,
Но происходит чудо, и все кричат.
You're pinching yourself just in case you're still dreaming,
Ты щиплешь себя, чтобы проверить, не сон ли это.
You've taken the initiative, you've taken your chance,
Ты проявил инициативу, ты не упустил шанс.
It's the night when this pugilist finally learned how to dance.
Это ночь, когда боксёр всё-таки научился танцевать.


In a bout where the strategist's bridges were burned,
В поединке, где были сожжены стратегические мосты,
Where it seemed that his fortune had suddenly turned,
Когда казалось, что удача внезапно отвернулась,
'Twas the night that this scrapper was suddenly dapper,
В эту ночь забияка неожиданно превратился в щеголя,
And this poor fellow's heart was still going like the clappers,
И сердце этого бедного парня всё ещё колотилось, как сумасшедшее,
The night that the pugilist finally learned how to dance.
В ту ночь, когда боксёр всё-таки научился танцевать.





1 — "Малыш Джек Хорнер" — популярный английский детский стишок.
Х
Качество перевода подтверждено