Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Last Ship (Reprise) исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Last Ship (Reprise) (оригинал Sting)

Последний корабль (Реприза) (перевод Алекс)

Aye, the footmen are frantic in their indignation,
Да! Лакеи в форменном возмущении.
You see, "The Queen's took a taxi herself to the station!"
Дело в том, что “Королева отправилась на вокзал на такси”,
Where the porters, surprised by her lack of Royal baggage,
Где носильщики, удивлённые отсутствием королевского багажа,
Bustle her and three corgis to the rear of the carriage,
Затолкали её и трёх корги в хвостовой вагон,
For the train it is crammed with all Europe's nobility,
Потому что поезд набит европейской знатью,
And there's none of them famous for their compatibility.
И все они славятся своей неуживчивостью.
There's a fight over seats, "I beg pardon Your Grace,
Кто-то ссорится из-за места: “Прошу прощения, Ваше Величество,
But you'll find that one's mine, so get back in yr place!"
Но здесь сижу я, так что вернитесь на своё место!”


“Aye, but where are they going?” All the porters debate,
“Да, а куда они направляются? – обсуждают носильщики. –
“Why they're going to Newcastle and they daresn't be late,
Почему они едут в Ньюкасл и им нельзя опаздывать? –
For they're launching a boat on the Tyne at high tide,
Потому что они спускают на Тайн корабль во время прилива.
And they've come from all over, from far and from wide."
Вот почему они съехались отовсюду, со всех концов земли.
There's the old Dalai Lama, aye and the Pontiff of Rome,
Там старый Далай-лама, ага, и папа римский,
Every palace in Europe, and there's nay bugger home.
Каждый монарший дом Европы и никаких домов черни.
There's the Duchess of Cornwall and the loyal Prince of Wales,
Там герцогиня Корнуэльская и преданный принц Уэльский,
Looking crushed and uncomfortable in his top hat and tails.
Выглядящий подавленным и нервным в своем цилиндре и с фалдами. –
“Why, they haven't got tickets,” “Come now, it's just a detail,
А что, разве у них нет билетов? – Ну, это уже частности.
There was no time to purchase and one simply has to prevail,
У них не было времени их купить, поэтому кто-то должен взять верх.
For we'll get to the shipyards or we'll end up in jail!"
Так что мы либо успеем на верфь, либо сядем в тюрьму,
When the last ship sails.
Когда последний корабль отплывёт“.


Oh the roar of the chains and the cracking of timbers,
О, лязг цепей и скрип древесины –
The noise at the end of the world in your ears,
Так звучит конец света...
As a mountain of steel makes its way to the sea,
Словно стальная гора опускается в море,
And the last ship sails.
И последний корабль отплывает.


And whatever you'd promised, whatever you've done,
Что бы ты ни обещал, что бы ты ни делал,
And whatever the station in life you've become.
Каких бы вершин ты ни достиг
In the name of the Father, in the name of the Son,
Во имя Отца, во имя Сына,
And no matter the weave of this life that you've spun,
И какой бы стороной к тебе ни повернулась жизнь
On the Earth or in Heaven or under the Sun,
На земле, или на небе, или под солнцем,
When the last ship sails.
Когда последний корабль отплывает...


Oh the roar of the chains and the cracking of timbers,
О, лязг цепей и скрип древесины –
The noise at the end of the world in your ears,
Так звучит конец света...
As a mountain of steel makes its way to the sea,
Словно стальная гора опускается в море,
And the last ship sails.
И последний корабль отплывает...
Х
Качество перевода подтверждено