Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Island of Souls исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Island of Souls (оригинал Sting)

Остров душ (перевод Алекс)

Billy was born within sight of the shipyard
Билли родился в пределах видимости судоверфи,
First son of a riveter's son
Первый сын сына заклёпщика,
And Billy was raised as the ship grew a shadow
И Билли рос, как росла и тень от корабля.
Her great hull would blot out the light of the sun
Его огромный корпус затмевал солнечный свет.


And six days a week he would watch his poor father
И шесть дней в неделю он смотрел, как его бедный отец,
A working man live like a slave
Рабочий человек, живёт, словно раб.
He'd drink every night and he'd dream of a future,
Он пил каждую ночь и мечтал о будущем,
Of money he never would save
О деньгах, которые он никогда не скопит,
And Billy would cry when he thought of the future
И Билли плакал, когда думал о будущем.


Soon came a day when the bottle was broken
Вскоре настал тот день, когда о борт разбили бутылку.
They launched the great ship out to sea
Огромный корабль спустили на воду.
He felt he'd been left on a desolate shore
Он чувствовал, как будто остался на необитаемом берегу.
To a future he desperately wanted to flee
Что ждало сына кораблестроителя в будущем,
What else was there for a shipbuilder's son
К которому он так отчаянно стремился?
A new ship to be built, new work to be done
Новый корабль будет построен, новая работа будет сделана.


One day he dreamed of the ship in the world
Однажды он возмечтал о таком корабле,
It would carry his father and he
Который унёс бы их с отцом
To a place they would never be found
Туда, где их бы никто не нашел,
To a place far away from this town.
Туда, где они были бы далеко-далеко от своего города.


Trapped in the cage of the skeleton ship
Попавшись в клетку каркаса корабля,
All the workmen suspended like flies
Все рабочие висели, как мухи
Caught in the flare of acetylene light
В бликах карбидной лампы.
A working man works till the industry dies
Рабочие работают, пока производство не умрёт,
And Billy would cry when he thought if the future
И Билли плакал, когда думал, что это их будущее.


Then what they call an industrial accident
А потом то, что называют “несчастный случай на производстве”
Crushed those it couldn't forgive
Покалечил их, и этого нельзя простить.
They brought Billy's father back home in an ambulance
Отца Билли привезли домой на скорой.
A brass watch, a cheque, maybe three weeks to live,
Латунные часы, банковский чек и, может быть, три недели жизни.
And what else was there for a riveter's son
Что ещё оставалось сыну заклёпщика?
A new ship to be built, new work to be done
Новый корабль будет построен, новая работа будет сделана.


That night he dreamed of the ship in the world
В ту ночь он мечтал о таком корабле,
It would carry his father and he
Который унёс бы их с отцом
To a place they could never be found
Туда, где их бы никто не нашел,
To a place far away from this town,
Туда, где они были бы далеко-далеко от своего города.
A Newcastle ship without coals
На ньюкаслском корабле, работающем не на угле,
They would sail to the Island of Souls.
Они поплыли бы на Остров душ...
Х
Качество перевода подтверждено