Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Show Some Respect исполнителя (группы) Sting

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Show Some Respect (оригинал Sting)

Проявите немного уважения (перевод Алекс)

Show some respect on this deck for the dear departed,
Проявите немного уважения на этой палубе к дорогим почившим.
Gather ye's round let's be bound by the work we started,
Собирайтесь вместе, пусть нас объединит работа, которую мы начали.
Save all your strength for the length of the task before us,
Соберите силы для задачи, что стоит перед нами.
Think on that ship on the slipway they can't ignore us.
Помните: на этом корабле на стапеле нас не могут игнорировать.


It's what he would have wanted, he'll not be disappointed,
Это то, чего бы он хотел. Он не будет разочарован.
Each of us well appointed, we've all but been anointed,
Каждый из нас хорошо оснащён, все мы мазаны одним миром.
Such was our occupation, this means of our salvation,
Таково наше ремесло, это наш путь к спасению.
We'll make a rope out of our dreams and hopes and tribulations.
Мы сплетём верёвку из наших мечтаний, надежд и невзгод.


We'll weave these strands together, we'll splice a rope and tether,
Мы свяжем эти нити воедино, мы сцепим верёвку и трос.
And though we won't know whether it's fair or stormy weather,
И хотя мы не знаем, какая будет погода, ясная или ненастная,
We'll quit this quay,
Мы отчалим с этой пристани
And we'll cast this net of souls upon the sea.
И закинем сети для ловли душ в море.


Pick up your tools, we're not fools to be treated lightly,
Возьмите свои инструменты. Мы не глупцы, чтобы с нами не считались.
We'll weld our souls to the bulkheads, secure them tightly,
Мы приварим свои души к переборкам, крепко зафиксируем их.
We'll use the skills and the crafts that our fathers taught us,
Мы будем использовать умения и навыки, которые передали нам отцы.
We work with pride, not as slaves, no one ever bought us.
Мы работаем с гордостью, а не как рабы. Никто не покупал нас.


We'll weave a net of our dreams and our hopes between us,
Мы натянем между собой сеть мечтаний и надежд,
We'll be the envy of that sorry bunch who'll wish they'd been us,
Мы станем предметом зависти для этой жалкой кучки, что мечтала быть такими, как мы.
We'll form a web of steel, a structure that will not be broken,
Мы сплетём паутину из стали – сеть, которая никогда не разорвётся.
We'll be the heroes of the day whenever tales are spoken.
Мы станем героями дня, какие бы сказки ни рассказывали.


And as the dance gets faster, we'll build a double master,
И, так как танец ускоряется, мы будем строить с удвоенной силой, капитан.
No vessel will outlast her, no other ship gets past her,
Никакое судно не переживёт его, никакой корабль не пройдёт мимо него.
We'll quit this quay,
Мы отчалим с этой пристани
And we'll cast this net of souls upon the sea.
И закинем сети для ловли душ в море.


Come strike the floor with your feet all you lads and lasses,
Давайте же, топайте ногами, парни и девушки!
And if you're too old to dance, you can raise your glasses,
И, если вы слишком стары, чтобы танцевать, можете поднять бокалы.
Just come on in, take a spin, in your dreams ye've held her.
Поднимайтесь на борт, прокатитесь! В ваших мечтах он принадлежит вам.
What are ye? Man or a mouse, or a shipyard welder?
Кто ты? Человек или мышь? Или сварщик из судоверфи?


Shy bairns get nowt for waiting, so why ye hesitating?
Малым детям уже не терпится, так что же мы не решаемся?
Ships don't get built debating, or launched just contemplating.
Корабль не построишь словами и не спустишь на воду силой мысли.
Wear out your old shoe leather, we're in this dance together,
Сотрите кожу на своих старых ботинках, мы вместе в этом танце.
We'll pull the blades and feather, in fair or clement weather.
Мы вытащим лопасти и плицы в ясный погожий день.


Each one of us connected, all trades and skills respected,
Все мы связаны, все профессии и навыки в почете,
Always to be expected, we will not be deflected,
От нас всегда ожидают, что мы не будем отвлекаться.
We'll quit this quay,
Мы отчалим с этой пристани
And we'll cast this net of souls upon the sea.
И закинем сети для ловли душ в море.


Show some respect, fill the deck, get the lassies twirling,
Проявите немного уважения, заполните палубу, закружите своих девушек,
'Cos they expect to be swept off their feet and whirling,
Потому что они ждут, чтобы их схватили в охапку и завальцевали.
Life is a dance, a romance where ye take your chances,
Жизнь – это танец, романтика, где у каждого есть шанс.
Just don't be left on the shores of regretful glances.
Просто не оставайтесь на берегу опечаленных взглядов.


We may not drive Rolls Royces, we're hardly spoilt for choices,
Может быть, мы не водим "Роллс Ройсы" и едва ли избалованы выбором возможностей,
If we're to pay invoices, we'll need to raise our voices.
Но, если нам придётся платить по счетам, нам придётся возвысить голоса.
Our strength is in communion, this boilermakers' union,
Наша сила – в единстве, в этом сообществе котельников,
The shipwright welders' guilds, with every working station filled.
В гильдии сварщиков и судомонтажников, где занято каждое рабочее место.


These bonds we've spliced together will face all kinds of weather,
Швы, которые мы заварили, выдержат любую непогоду.
Considered altogether, and sailing Hell for leather,
Собравшись вместе и плывя сломя голову,
We'll quit this quay,
Мы отчалим с этой пристани
And we'll cast this net of souls upon the sea.
И закинем сети для ловли душ в море.
Where will you be,
Где будешь ты,
When we cast this net of souls upon the sea?
Когда мы закинем сети для ловли душ в море?
Х
Качество перевода подтверждено